Todas las canciones están traducidas por "Kara Hidden" & Co
Tutte le canzoni sono state tradotte da "Kara Hidden" & Co
All songs have been translated by "Kara Hidden" & Co
- I bambini fanno ooh - Povia
- I giardini di Marzo - Lucio Battisti
- I giorni dell'arcobaleno - Nicola Di Bari
- I migliori anni della nostra vita - Renato Zero
- I soliti - Vasco Rossi
- I' te vurria vasà - Mario Abbate, Sergio Bruni, Gigi Finizio, Giacomo Rondinella, Tito Schipa, Roberto Murolo, Renzo Arbore, Claudio Villa, Giuseppe Di Stefano, Franco Corelli, Enrico Caruso, Luciano Pavarotti, Andrea Bocelli
- I treni di Tozeur - Alice e Franco Battiato
- I tuoi anni più belli - Gene Pitney, Iva Zanicchi
- Il bosco delle fragole - Tricarico
- Il cielo - Renato Zero
- Il cielo in una stanza - Mina, Gino Paoli
- Il coccodrillo come fa? - Carlo Andrea Masciadri e Gabriele Patriarca
- Il cuore è uno zingaro - Nada, Nicola Di Bari
- Il futuro che sarà - Chiara Galiazzo
- Il gatto puzzolone - Mauro Farci Di Sinnai
- Il giardino proibito - Sandro Giacobbe
- Il gioco dell'amore - Caterina Caselli, Johnny Dorelli
- Il linguaggio della resa - Tony Maiello
- Il mare calmo della sera - Andrea Bocelli
- Il mare immenso - Giusy Ferreri
- Il mio amico - Anna Tatangelo
- Il mio amore unico - Dolcenera
- Il mio canto libero - Lucio Battisti
- Il mio giorno migliore - Giorgia
- Il mio pensiero - Ligabue
- Il mio secondo tempo - Max Pezzali
- Il mistero dell'amore - Andrea Bocelli
- Il mondo - Jimmy Fontana
- Il mondo nuovo - Neffa
- Il nostro concerto - Umberto Bindi
- Il paradiso - Nina Zilli
- Il paradiso - Patty Pravo
- Il pescatore - Fabrizio De André
- Il più grande spettacolo dopo il Big Bang - Jovanotti
- Il portico di Dio - Fiordaliso
- Il ragazzo della via Gluck - Adriano Celentano e Trio del Clan
- Il re di denari - Nada
- Il regalo più grande - Tiziano Ferro
- Il ritorno di Giuseppe - Fabrizio De André
- Il sogno di Maria - Fabrizio De André
- Il sole dentro - Anansi
- Il sole esiste per tutti - Tiziano Ferro
- Il testamento - Fabrizio De André
- Il testamento di Tito - Fabrizio De André
- Il tuo bacio è come un rock - Adriano Celentano
- Il vento e le rose - Patty Pravo
- Impressioni di settembre - Premiata Forneria Marconi (PFM)
- In amore - Gianni Morandi e Barbara Cola
- In assenza di te - Laura Pausini
- In ginocchio da te - Gianni Morandi
- In punta di piedi - Nathalie
- In questo mondo di ladri - Antonello Venditti
- In te (Il figlio che non vuoi) - Nek
- Indietro - Tiziano Ferro
- Indifferentemente - Mario Abbate, Mario Trevi
- Inevitabile - Giorgia ed Eros Ramazzotti
- Infiniti noi - Pooh
- Insieme - Mina, Lucio Battisti
- Insieme a te non ci sto più - Caterina Caselli
- Insieme: 1992 - Toto Cutugno
- Invece no - Laura Pausini
- Io amo - Fausto Leali
- Io canto - Riccardo Cocciante, Laura Pausini
- Io che amo solo te - Sergio Endrigo, Mina
- Io che non vivo (senza te) - Pino Donaggio, Jody Miller
- Io confesso - La Crus
- Io e te - Gianna Nannini
- Io e te - Michele Zarrillo
- Io e te - Sonohra
- Io e te da soli - Mina
- Io non mi sento italiano - Giorgio Gaber
- Io non so parlar d'amore (originale: L'emozione non ha voce) - Adriano Celentano
- Io non vivo senza te - Raffaella Carrà
- Io sono il vento - Arturo Testa, Gino Latilla
- Io son per te l'amore - Emma Marrone
- Io ti cercherò - Jovanotti
- Io ti darò di più - Ornella Vanoni, Orietta Berti
- Io vagabondo - Nomadi
- Io vivrò (senza te) - Mina, Lucio Battisti
- Io vorrei... non vorrei... ma se vuoi... - Lucio Battisti
- Itaca - Lucio Dalla
- It's wonderful (originale: Via con me) - Paolo Conte
25 COMENTARIOS:
Señora Kara: su blog es muy bueno, pero yo necesito la traducción de la canción Indifferentemente, que creo que es napolitana y no consigo la versión en castellano. Gracias.
Hola! Ya he traducido la canción. Gracias por tu visita!
recherche parole gene pitney i tuoi anni piu belli gracia mille
Hola, quisiera conseguir la letra de la cancion de Marina Fiordaliso que se llama IL PORTICO DI DIO y si es posible la traduccion al castellano, desde ya muchas gracias.
DANIEL DEO
deodaniel@hotmail.com
las canciones ya están, ya os avisé hace siglo y medio... XD
Señora Kara: le agradezco mucho que haya traducido la canción Indifferentemente. Las canciones napolitanas son muy lindas y me gustaría saber si puede traducir "Io ce Credo" de Eduardo de Crescenzo. Desde ya muchas Gracias.
QUERIDA KARA:
ME ENCANTA TU BLOG ¡FELICITACIONES!!! QUISIERA SI TE ES POSIBLE TRADUCIR LA CANCIÒN "TANTO CARA " LA CANTA GUIDO RENZI. LA HE ENCONTRADO EN INTERNET TRADUCIDA PERO ES MUY MALA . SI BIEN, SÈ ALGO DE ITALIANO NO ES LO MISMO TU QUE ERES NACIDA EN ITALIA.
DESDE YA MUCHISIMAS GRACIAS!!! ESTE ES MI MAIL : mary.lu08@hotmail.com
molto buono il blog volesse la traduzione della canzone I giardini di Marzo" di Lucio Battisti
hola mi mas sincera enhorabuena quisiera pedirte un favor quiza algo dificil y caprichoso quisiera saber el titulo de una csncion lo malo es que solo se una pequeña estrofa esta Prendi prendi un baci y entierra a este hombre de paja que no ha sabido darte un bello amore
Gracias
Sammy
hola Sammy, la verdad que no tengo ni idea... la he buscado pero no encuentro nada y tampoco me suena de haberla escuchado. Si sabes algo más me avisas, a ver si damos con ella! ciaoo
He encontrado varias canciones que me encantan, soy mexicana y me gustaría si es posible contar con la tradición de Io ti cerchero de Jovannoti.
Gracias mil.... Marilu
Kara, te cuento.. hace mil años traduje una canción, que no recuerdo quien la canta, pero querria obtener la musica, según mi traducción se llamaria EL TEMPORAL y decia algo asi: el temporan no esta mas, el cielo se abre claro como nunca. Seca pues tus lagrimas, está el sol sobre los dos. Vuelve cuando quieras a mi, si me recuerdas aun, debe haber cualquier cosa que tu has dejado aqui aunque si no lo sabes. Quizas el temporal volvera quizas otra vez sufriras pero el sol vuelve siempre al cielo antes o despues......
te agradeceré pudieras ayudarme...Angela
por favor, podrías traducir canciones de fabri fibra? buena página!
Hola Kara podrias traducir la cancion :Innamorarsi noi - Luca laurenti, desde ya muchas gracias, Adriana
Hola Kara! Me gustaría mucho si me hicieses el favor de traducir la canción de Pino Daniele - Bella
´mbriana - solo encuentro el testo en napolitano y me resulta muy difícil entender. Tienes todo mi agradecimiento. Saludos, VICKY.
hola me gustaría la traducción de la letra il mio bel foco por favor saludos!!
Este blog está demais, lindamente organizado! Quero parabenizar a dona do site, Sra. Kara, pelo trabalho oferecido
No sé que tiene que ver Roberto Carlos en la canción "canzone per te"
Hola Kara, no he encontrado la canción de Ricardo del Turco "Luglio", podrías hacerme el favor de traducirla, y muchas gracias . tu trabajo es magnífico..
Hola Kara quiro la la letra de abandonati de Albano y Romina en italiano
Hola.... me podrías traducir la canción de Jovanotti L' state addosso . Mil gracias
quisiera tener si es posible la letra de la cancion NAPULE BELLO
muchas gracias por esta pagina tan fantasticamente facil,canto mucho en italiano,asi puedo expresar mejor el sentimiento de la letra con la musica,uno de los placeres de la vida,reitero mi agradecimiento por esta pagina.Francesc De Mora
quisiera obtener la letra en italiano de Tarantella, de Ernesto Murolo, cantada por Tino Rossi en Italian version 78 rpm (1937)
Quisiera.conocer la letra de.la.canción ho solo.ochhi per te de krikka reggae
Publicar un comentario
Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento
¡Gracias por tu visita!