Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

La donna è mobile - ''Rigoletto'' (Verdi)

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"


La donna è mobile - "Rigoletto" (Giuseppe Verdi)

La donna è mobile, qual piuma al vento,
muta d'accento, e di pensiero.
Sempre un amabile, leggiadro viso,
in pianto o in riso, è menzognero.
La donna è mobile, qual piuma al vento,
muta d'accento, e di pensier,
e di pensier, e di pensier.
È sempre misero, chi a lei s'affida,
chi le confida mal cauto il core!
Pur mai non sentesi felice appieno
chi su quel seno non liba amore!
La donna è mobile, qual piùma al vento,
muta d'accento e di pensier,
e di pensier, e di pensier!


La mujer es voluble - "Rigoletto" (Giuseppe Verdi)

La mujer es voluble, cual pluma al viento,
cambia de palabra, y de pensamiento.
Siempre un amable, hermoso rostro,
en el llanto o en la risa, es falso.
La mujer es voluble, como una pluma al viento,
cambia de palabra, y de pensamiento,
y de pensamiento, y de pensamiento.
¡Siempre es mísero quien en ella confía,
quien le entrega incauto el corazón!
¡Pero nunca se siente del todo feliz
quien de ese pecho no bebe amor!
¡La mujer es voluble, como una pluma al viento,
cambia de palabra y de pensamiento,
y de pensamiento, y de pensamiento!



Aria de la ópera "Rigoletto" de Giuseppe Verdi (1851)

5 COMENTARIOS:

Raul dijo...

Amazing..

Anónimo dijo...

Maravilloso lugar. Enhorabuena. Gracias

Anónimo dijo...

hola gracias por compartir su pagina
ud debe ser una persona de corazon muy bello
saludos
borgesjosant@hotmail.com

Anónimo dijo...

luca ti amooooooooooooooo

Anónimo dijo...

gracias !

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin