Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Io ti darò di più - Vanoni, Berti

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Memo Remigi e Alberto Testa (1966)


Io ti darò di più - Ornella Vanoni, Orietta Berti

Una volta è una volta,
vorrei, vorrei non sbagliare,
ma stavolta non importa,
per te spenderei la mia vita
in cambio di niente.

Io ti darò di più,
io ti darò di più
di tutto quello che avrò da te,
e anche se tu mi amerai
come non hai amato mai
io ti darò di più, di più,
molto di più.

Le parole sono parole
e tu puoi anche non credermi,
non fa niente, non fa niente,
che vuoi che m'importi un tuo dubbio
se resti con me.

Io ti darò di più,
io ti darò di più
di tutto quello che avrò da te,
e anche se tu mi amerai
come non hai amato mai
io ti darò di più, di più,
molto di più.

Io ti darò di più, di più,
molto di più.


Yo te daré más - Ornella Vanoni, Orietta Berti

Una vez es una vez,
quisiera, quisiera no equivocarme,
pero esta vez no importa,
por ti gastaría mi vida
a cambio de nada.

Yo te daré más,
yo te daré más
de todo lo que tendré de ti,
y aunque tú me amaras
como nunca has amado
yo te daré más, más,
mucho más.

Las palabras son palabras
y tú puedes incluso no creerme,
no pasa nada, no pasa nada,
cómo va a importarme una duda tuya
si te quedas conmigo.

Yo te daré más,
yo te daré más
de todo lo que tendré de ti,
y aunque tú me amaras
como nunca has amado
yo te daré más, más,
mucho más.

Yo te daré más, más,
mucho más.


Ornella Vanoni



Orietta Berti

Escrita por Memo Remigi y Alberto Testa (1966)
6º clasificado en el Festival de Sanremo de 1966



Festival della canzone italiana di Sanremo 1966, Orietta Berti canta "Io ti darò di più".

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin