Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Gli ostacoli del cuore - Elisa

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autore: Luciano Ligabue (2006)


Gli ostacoli del cuore - Elisa Toffoli

C'è un principio di magia
fra gli ostacoli del cuore,
mi si attacca volentieri
fra una sera che non muore,
è una notte da scartare
come un pacco di Natale.

C'è un principio di ironia
nel tenere coccolati
i pensieri più segreti
e trovarli già svelati,
e a parlare ero io,
sono io che li ho prestati.

Quante cose che non sai di me
Quante cose che non puoi sapere
Quante cose da portare
nel viaggio insieme.

C'è un principio di allegria
fra gli ostacoli del cuore,
che mi voglio meritare
anche mentre guardo il mare
mentre lascio naufragare
un ridicolo pensiero.

Quante cose che non sai di me
Quante cose che non puoi sapere
Quante cose da portare
nel viaggio insieme.

Quante cose che non sai di me
Quante cose devi meritare
Quante cose da buttare
nel viaggio insieme.

C'è un principio di energia
che mi spinge a dondolare
fra il mio dire ed il mio fare,
e sentire fa rumore,
fa rumore camminare
fra gli ostacoli del cuore.

Quante cose che non sai di me
Quante cose che non puoi sapere
Quante cose da portare
nel viaggio insieme.

Quante cose che non sai di me
Quante cose che non vuoi sapere
Quante cose da buttare
nel viaggio insieme.


Los obstáculos del corazón - Elisa Toffoli

Hay un principio de magia
entre los obstáculos del corazón,
se me adhiere/me envuelve con mucho gusto
dentro de una tarde que no muere,
es una noche que hay que desenvolver
como un paquete de Navidad.

Hay un principio de ironía
en el tener mimados
los pensamientos más secretos
y encontrarlos ya revelados,
y era yo quien hablaba,
soy yo quien los he prestado.

Cuántas cosas que no sabes de mí
Cuántas cosas que no puedes saber
Cuántas cosas por llevar
en el viaje juntos.

Hay un principio de alegría
entre los obstáculos del corazón,
que me quiero merecer
también mientras miro el mar
mientras dejo naufragar
un ridículo pensamiento.

Cuántas cosas que no sabes de mí
Cuántas cosas que no puedes saber
Cuántas cosas por llevar
en el viaje juntos.

Cuántas cosas que no sabes de mí
Cuántas cosas tienes que merecer
Cuántas cosas por tirar
en el viaje juntos.

Hay un principio de energía
que me empuja a balancearme [oscilar]
entre lo que digo y lo que hago,
y sentir hace ruido,
hacer ruido caminar
entre los obstáculos del corazón.

Cuántas cosas que no sabes de mí
Cuántas cosas que no puedes saber
Cuántas cosas por llevar
en el viaje juntos.

Cuántas cosas que no sabes de mí
Cuántas cosas que no quieres saber
Cuántas cosas por tirar
en el viaje juntos.



Escrita por Luciano Ligabue (2006)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin