Tu scendi dalle stelle
Tu scendi dalle stelle,
o Re del cielo,
e vieni in una grotta al freddo e al gelo
e vieni in una grotta al freddo e al gelo.
O Bambino mio divino,
io ti vedo qui a tremar;
o Dio beato!
Ah, quanto ti costò l'avermi amato!
Ah, quanto ti costò l'avermi amato!
A te che sei del mondo
il Creatore,
mancano panni e fuoco, o mio Signore
mancano panni e fuoco, o mio Signore.
Caro eletto Pargoletto,
quanto questa povertà
più m'innamora
giacché ti fece amor povero ancora
giacché ti fece amor povero ancora.
Tú desciendes de las estrellas
Tú desciendes de las estrellas,
oh Rey del cielo,
y vienes a una gruta al frío y al hielo
y vienes a una gruta al frío y al hielo.
Oh Niño mío divino,
yo te veo aquí temblando;
¡oh Dios beato!
¡Ah, cuánto te costó haberme amado!
¡Ah, cuánto te costó haberme amado!
A ti que eres del mundo
el Creador,
faltan vestido y fuego, oh mi Señor
faltan vestido y fuego, oh mi Señor.
Querido Niñito elegido,
cuánto esta pobreza
más me enamora
ya que el amor te hizo aún más pobre
ya que el amor te hizo aún más pobre.
Escrita por Alfonso Maria de' Liguori (1754)





























Etiquetas:













0 COMENTARIOS:
Publicar un comentario en la entrada
Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento
¡Gracias por tu visita!