Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Pazza idea - Patty Pravo

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Maurizio Monti e Giovanni Ullu (1973)


Pazza idea - Patty Pravo

Se immagino che tu sei qui con me
sto male, lo sai!
Voglio illudermi di riaverti ancora
com'era un anno fa.

Io stasera insieme ad un altro
e tu sarai forse a ridere di me
della mia gelosia che non passa più,
ormai non passa più.

Pazza idea di far l'amore con lui
pensando di stare ancora insieme a te!
Folle, folle, folle idea di averti qui *
mentre chiudo gli occhi e sono tua.

Pazza idea, io che sorrido a lui
sognando di stare a piangere con te.
Folle, folle, folle idea sentirti mio *
se io chiudo gli occhi vedo te.

Tu guidavi mentre io ubriaca di gelosia
continuavo a chiedere.
E poi mi hai detto: "Senti, camminiamo",
siamo scesi in fretta ma restati lì...

In silenzio soli,
io ti ho stretto,
stretto a me.
La tua giacca sul mio viso
mi hai detto: "Basta, amore,
sono stanco, lo vuoi tu?"

Pazza idea di far l'amore con lui
pensando di stare ancora insieme a te!
Folle, folle, folle idea di averti qui *
mentre chiudo gli occhi e sono tua.

Pazza idea, io che sorrido a lui
sognando di stare a piangere con te.
Folle, folle, folle idea sentirti mio *
se io chiudo gli occhi vedo te.

Pazza idea stare qui con lui
ma poi vedere solo te.
Immaginare... vorrei...
Vorrei te!

Pazza idea di far l'amore con lui
pensando di stare ancora insieme a te!
Folle, folle, folle idea di averti qui *
mentre chiudo gli occhi e sono tua.

Pazza idea, io che sorrido a lui
sognando di stare a piangere con te.
Folle, folle, folle idea sentirti mio *
se io chiudo gli occhi vedo te.


Loca idea - Patty Pravo

Si me imagino que tú estás aquí conmigo
me siento mal, ¡lo sabes!
Quiero ilusionarme con volver a tenerte de nuevo
como hace un año.

Yo esta tarde [estoy] con otro
y tú estarás quizás riéndote de mí
de mis celos que no se me pasan,
ahora ya no se me pasan.

Loca idea de hacer el amor con él
¡pensando seguir estando contigo!
Loca, loca, loca idea de tenerte aquí *
mientras cierro los ojos y soy tuya.

Loca idea, yo que le sonrío a él
soñando estar llorando contigo.
Loca, loca, loca idea de sentirte mío *
si yo cierro los ojos te veo a ti.

Tú conducías mientras yo borracha de celos
seguía preguntando.
Y luego me dijiste: "Oye, vamos andando",
bajamos deprisa pero nos quedamos allí...

En silencio solos,
yo te estreché,
te estreché a mí.
Tu chaqueta sobre mi cara
me dijiste: "Basta, amor,
estoy cansado, ¿lo quieres tú?"

Loca idea de hacer el amor con él
¡pensando seguir estando contigo!
Loca, loca, loca idea de tenerte aquí *
mientras cierro los ojos y soy tuya.

Loca idea, yo que le sonrío a él
soñando estar llorando contigo.
Loca, loca, loca idea de sentirte mío *
si yo cierro los ojos te veo a ti.

Loca idea estar aquí con él
pero luego verte sólo a ti.
Imaginar... querría...
¡Te querría a ti!

Loca idea de hacer el amor con él
¡pensando seguir estando contigo!
Loca, loca, loca idea de tenerte aquí *
mientras cierro los ojos y soy tuya.

Loca idea, yo que le sonrío a él
soñando estar llorando contigo.
Loca, loca, loca idea de sentirte mío *
si yo cierro los ojos te veo a ti.



* "Folle" significa "loca" más en el sentido de "disparatada"

Escrita por Maurizio Monti y Giovanni Ullu (1973)

1 COMENTARIOS:

Ioanagoddesslight1 dijo...

Guaauu,es maravillosa esta cancion..grandiosa Patty!!Gracias por traducirla..saludos desde italia :)

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin