Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Parole parole - Mina, Lupo

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Leo Chiosso, Giancarlo Del Re e Gianni Ferrio (1972)


Parole parole - Mina e Alberto Lupo

Alberto Lupo: Cara, cosa mi succede stasera?
ti guardo ed è come la prima volta

Mina: Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei

Alberto Lupo: Non vorrei parlare

Mina: Cosa sei

Alberto Lupo: Ma tu sei la frase d’amore cominciata
e mai finita

Mina: Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai

Alberto Lupo: Tu sei il mio ieri, il mio oggi

Mina: Proprio mai

Alberto Lupo: Il mio sempre, inquietudine

Mina: Adesso ormai ci puoi provare
chiamami tormento, dai, hai visto? mai

Alberto Lupo: Tu sei come il vento
che porta violini e le rose

Mina: Caramelle non ne voglio più

Alberto Lupo: Certe volte davvero non ti capisco

Mina: Le rose e violini
questa sera raccontali a un’altra,
violini e rose li posso sentire
quando la cosa mi va, se mi va,
quando è il momento e dopo si vedrà

Alberto Lupo: Una parola ancora

Mina: Parole, parole, parole

Alberto Lupo: Ascoltami

Mina: Parole, parole, parole

Alberto Lupo: Ti prego

Mina: Parole, parole, parole

Alberto Lupo: Io ti giuro...

Mina: Parole, parole, parole, parole
parole, soltanto parole, parole tra noi

Alberto Lupo: Ecco il mio destino:
parlarti, parlarti come la prima volta

Mina: Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei

Alberto Lupo: No, non dire nulla, c’è la notte che parla

Mina: Cosa sei

Alberto Lupo: La romantica notte

Mina: Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai

Alberto Lupo: Tu sei il mio sogno proibito

Mina: Proprio mai

Alberto Lupo: È vero, speranza

Mina: Nessuno più ti può fermare
chiamami passione, dai, hai visto? mai

Alberto Lupo: Si spegne nei tuoi occhi la luna
e si accendono i grilli

Mina: Caramelle non ne voglio più

Alberto Lupo: Se tu non ci fossi bisognerebbe inventarti

Mina: La luna ed i grilli
normalmente mi tengono sveglia
mentre io voglio dormire e sognare
l’uomo che a volte c’è in te, quando c’è
che parla meno ma può piacere a me

Alberto Lupo: Una parola ancora

Mina: Parole, parole, parole

Alberto Lupo: Ascoltami

Mina: Parole, parole, parole

Alberto Lupo: Ti prego

Mina: Parole, parole, parole

Alberto Lupo: Io ti giuro...

Mina: Parole, parole, parole, parole
parole, soltanto parole, parole tra noi

Alberto Lupo: Che cosa sei

Mina: Parole, parole, parole

Alberto Lupo: Che cosa sei

Mina: Parole, parole, parole

Alberto Lupo: Che cosa sei

Mina: Parole, parole, parole

Alberto Lupo: Che cosa sei

Mina: Parole, parole, parole, parole
parole, soltanto parole, parole tra noi


Palabras palabras - Mina y Alberto Lupo

Alberto Lupo: Querida, ¿qué me ocurre esta noche?
te miro y es como si fuera la primera vez

Mina: Qué eres, qué eres, qué eres

Alberto Lupo: No quisiera hablar

Mina: Qué eres

Alberto Lupo: Pero tú eres la frase de amor empezada
y nunca terminada

Mina: No cambias nunca, no cambias nunca, no cambias nunca

Alberto Lupo: Tú eres mi ayer, mi hoy

Mina: Nunca nunca

Alberto Lupo: Mi siempre, inquietud

Mina: Ahora ya puedes probar
llámame tormento, vamos, ¿has visto? nunca

Alberto Lupo: Tú eres como el viento
que lleva violines y las rosas

Mina: Caramelos no quiero más

Alberto Lupo: A veces de verdad que no te entiendo

Mina: Las rosas y violines
esta noche cuéntaselos a otra,
violines y rosas los puedo sentir
cuando me apetece, si me apetece,
cuando es el momento y luego se verá

Alberto Lupo: Una palabra aún

Mina: Palabras, palabras, palabras

Alberto Lupo: Escúchame

Mina: Palabras, palabras, palabras

Alberto Lupo: Te lo ruego

Mina: Palabras, palabras, palabras

Alberto Lupo: Yo te juro...

Mina: Palabras, palabras, palabras, palabras
palabras, tan sólo palabras, palabras entre nosotros

Alberto Lupo: He aquí mi destino:
hablarte, hablarte como la primera vez

Mina: Qué eres, qué eres, qué eres

Alberto Lupo: No, no digas nada, está la noche que habla

Mina: Qué eres

Alberto Lupo: La romántica noche

Mina: No cambias nunca, no cambias nunca, no cambias nunca

Alberto Lupo: Tú eres mi sueño prohibido

Mina: Nunca nunca

Alberto Lupo: Es verdad, esperanza

Mina: Ya nadie te puede parar
llámame pasión, vamos, ¿has visto? nunca

Alberto Lupo: Se apaga en tus ojos la luna
y se encienden los grillos

Mina: Caramelos no quiero más

Alberto Lupo: Si tú no existieras, habría que inventarte

Mina: La luna y los grillos
normalmente me mantienen despierta
mientras yo quiero dormir y soñar
con el hombre que a veces hay en ti, cuando lo hay
que habla menos pero que puede gustarme a mí

Alberto Lupo: Una palabra aún

Mina: Palabras, palabras, palabras

Alberto Lupo: Escúchame

Mina: Palabras, palabras, palabras

Alberto Lupo: Te lo ruego

Mina: Palabras, palabras, palabras

Alberto Lupo: Yo te juro...

Mina: Palabras, palabras, palabras, palabras
palabras, tan sólo palabras, palabras entre nosotros

Alberto Lupo: Qué eres

Mina: Palabras, palabras, palabras

Alberto Lupo: Qué eres

Mina: Palabras, palabras, palabras

Alberto Lupo: Qué eres

Mina: Palabras, palabras, palabras

Alberto Lupo: Qué eres

Mina: Palabras, palabras, palabras, palabras
palabras, tan sólo palabras, palabras entre nosotros



Escrita por Leo Chiosso, Giancarlo Del Re y Gianni Ferrio (1972)

4 COMENTARIOS:

Anónimo dijo...

Alberto Lobo

lluzesperanzacaballero dijo...

Ay aquellos años 70 ...llenos de música.amor...y palabras...Gracias por traernos éstos recuerdos que viven en nuestros corazones...
Ah quelli anni 70...pieni di musica,amore...e ...parole...Grazie per portarci questi ricordi que vivono nei nostri cuori

alguien piensa en Argentina dijo...

Porque no se puede imprimir para estudiar la letra.Puedes decirme si hay alguna forma de hacerlos.Gracias.

Pinot dijo...

Hola Kara
Me encanta Mina. Podías traducirme " Bugiardo e incosciente"
Un beso

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin