Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Un amore così grande - Villa

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autore: Guido Maria Ferilli (1976)


Un amore così grande - Mario Del Monaco, Claudio Villa, Luciano Pavarotti, Andrea Bocelli

Sento sul viso il tuo respiro,
cara, come sei tu dolce, sempre di più,
per quello che mi dai io ti ringrazierei
ma poi non so parlare...
È più vicino il tuo profumo,
stringiti forte a me, non chiederti perchè,
la sera scende già, la notte impazzirò,
in fondo agli occhi tuoi bruciano i miei.

Un amore così grande,
un amore così
tanto caldo dentro e fuori intorno a noi
un silenzio breve e poi
la bocca tua si accende un' altra volta.

Un amore così grande,
un amore così
tanto caldo dentro e fuori intorno a noi
un silenzio breve e poi
in fondo agli occhi tuoi bruciano i miei.

La sera scende già, la notte impazzirò,
in fondo agli occhi tuoi bruciano i miei.

Un amore così grande,
un amore così
tanto caldo dentro e fuori intorno a noi
un silenzio breve e poi
la bocca tua si accende,
si accende un'altra volta...

E poi
la bocca tua si accende,
si accende un'altra volta...
per me!!!


Un amor tan grande - Mario Del Monaco, Claudio Villa, Luciano Pavarotti, Andrea Bocelli

Siento en el rostro tu aliento,
querida, qué dulce eres, cada vez más,
por lo que me das yo las gracias te daría
pero luego no sé hablar...
Está más cerca tu perfume,
abrázate fuerte a mí, no te preguntes por qué,
la tarde cae ya, por la noche enloqueceré,
en el fondo de tus ojos, queman los míos.

Un amor tan grande,
un amor tan,
tan ardiente dentro y fuera a nuestro alrededor
un silencio breve y después
la boca tuya se enciende otra vez.

Un amor tan grande,
un amor tan,
tan ardiente dentro y fuera a nuestro alrededor
un silencio breve y después
en el fondo de tus ojos, queman los míos.

La tarde cae ya, por la noche enloqueceré,
en el fondo de tus ojos, queman los míos.

Un amor tan grande,
un amor tan,
tan ardiente dentro y fuera a nuestro alrededor
un silencio breve y después
la boca tuya se enciende,
se enciende otra vez...

Y después
la boca tuya se enciende,
se enciende otra vez...
¡¡¡para mí!!!



Escrita por Guido Maria Ferilli (1976)

3 COMENTARIOS:

Anónimo dijo...

bella canzone

Anónimo dijo...

Muy buena pagina, continua asi!

Anónimo dijo...

hermosa canción, y si estás enamorado la sientes más !!

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin