Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Il mistero dell'amore - Bocelli

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Laurex e Raffaello Di Pietro (2001)


Il mistero dell'amore - Andrea Bocelli

Io che canto di notte
con il rumore del mare,
io che parlo alla luna
per capire il mistero
di una storia d'amore.
E ti sento più forte
nelle sere d'estate,
sento le tue parole
come piccoli fuochi
accesi in fondo al mio cuore.
Dentro la vita mia una musica suona,
una nuova poesia nel ricordo di te.

Oceani immensi di libertà,
giorni di festa che non scorderò,
il freddo inverno non ti porta via
dalla mia vita.
I desideri, le nostalgie,
quanti misteri questo amore mio,
prigioniero del tempo chiuso nella memoria.
No ho mai più sentito
il profumo infinito
di una rosa al mattino.
Questa voce che ho dentro
parla solo di noi
come un dolce tormento
questo sogno lontano
non mi fa più dormire.
Non è un canto di addio ma una musica dolce,
una orchestra che io suono solo per te.

Oceani immensi ritoverò,
corpi celesti e terre d'Africa,
un altro sole ci riscalderà perdutamente,
voli infiniti sulle città,
all'orizzonte solamente noi,
un mondo nuovo da cercare in due:
questo è il mistero dell'amore.
Un mondo nuovo da cercare in due:
questo è il mistero.


El misterio del amor - Andrea Bocelli

Yo que canto de noche
con el ruido del mar,
yo que le hablo a la luna
para entender el misterio
de una historia de amor.
Y te siento más fuerte
en las tardes de verano,
siento tus palabras
como pequeños fuegos
encendidos en el fondo de mi corazón.
Dentro de la vida mía una música suena,
una nueva poesía en el recuerdo de ti.

Océanos inmensos de libertad,
días de fiesta que no olvidaré,
el frío invierno no te aleja
de mi vida.
Los deseos, las nostalgias,
cuántos misterios este amor mío,
prisionero del tiempo encerrado en la memoria.
Nunca más he sentido
el perfume infinito
de una rosa en la mañana.
Esta voz que tengo dentro
habla sólo de nosotros
como un dulce tormento
este sueño lejano
ya no me deja dormir.
No es un canto de despedida sino una música dulce,
una orquesta que yo toco sólo para ti.

Océanos inmensos volveré a encontrar,
cuerpos celestes y tierras de Africa,
otro sol nos calentará ya para siempre,
vuelos infinitos sobre las ciudades,
en el horizonte sólo nosotros,
un mundo nuevo que buscar en dos:
éste es el misterio del amor.
Un mundo nuevo que buscar en dos:
éste es el misterio.



Escrita por Laurex y Raffaello Di Pietro (2001)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin