Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

I tuoi anni più belli - Pitney, Zanicchi

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Mogol, Gaspari e Polito (1965)


I tuoi anni più belli - Gene Pitney, Iva Zanicchi

Io ti chiedo
i tuoi anni più belli
e non ho niente da donarti,
solamente il mio amore.

Io ti chiedo
le tue prime carezze,
ma non ho niente nelle mani
da offrirti, proprio niente.

Però, se mi stringi la mano
sarò il più forte per te,
avrò il coraggio di un uomo
che difende il suo amore,
il mio amore per te,
il mio amore per te.

Però, se mi stringi la mano
sarò il più forte per te,
avrò il coraggio di un uomo
che difende il suo amore,
il mio amore per te,
il mio amore per te...


Tus años más bellos - Gene Pitney, Iva Zanicchi

Yo te pido
tus años más bellos
y no tengo nada para donarte,
solamente mi amor.

Yo te pido
tus primeras caricias,
pero en las manos no tengo nada
que ofrecerte, nada de nada.

Pero si me estrechas la mano
seré el más fuerte para ti,
tendré el coraje de un hombre
que defiende su amor,
mi amor por ti,
mi amor por ti.

Pero si me estrechas la mano
seré el más fuerte para ti,
tendré el coraje de un hombre
que defiende su amor,
mi amor por ti,
mi amor por ti...



Escrita por Mogol, Gaspari y Polito (1965)
Participó en el Festival de Sanremo de 1965

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin