Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Il mio giorno migliore - Giorgia

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autore: Giorgia Todrani (2011)


Il mio giorno migliore - Giorgia

Viaggerò fino al mare
passando dal sole
tu mi vedrai
vengo a prenderti

Quanto costa l'amore
nel telegiornale
non crederci
vengo a prenderti

Quanto basta ad un cuore
per dirsi: felice di vivere
tu sorridimi

Dammi ventiquattr'ore
ti vengo a cercare
tra Venere e le lucciole
un giorno migliore, migliore, migliore

Dimmi cos'è questa luce che viene dall'anima
e mi fa ballare.
Dimmi cos'è che distende le pieghe dell'anima
dimmi cos'è, è il mio giorno migliore
migliore, migliore, migliore

Viaggerò senza sosta
qui nella mia stanza
e tu ci verrai
sto aspettandoti

Quanto costa la guerra
se non c'è speranza di vincerla
devi arrenderti

A me basta trovarti stanotte
ai confini dell'essere o non essere
Dammi un attimo e arrivo
mi vesto di scuro
tu mi vedrai
vengo a prenderti

Dimmi cos'è questa luce che viene dall'anima
e mi fa ballare.
Dimmi cos'è che distende le pieghe dell'anima
questa voce che mi parla di te
dimmi cos'è che distende le pieghe nell'anima
dimmi cos'è, è il mio giorno migliore
migliore, è il mio giorno migliore

Dimmi cos'è questa luce che viene dall'anima
e mi fa ballare
Dimmi cos'è
che distende le pieghe dell'anima
Dimmi cos'è

È il mio giorno migliore
è il mio giorno migliore
questo è un giorno migliore


Mi mejor día - Giorgia

Viajaré hasta el mar
pasando por el sol
tú me verás
voy a recogerte

Cuánto cuesta el amor
en el telediario
no te lo creas
voy a recogerte

Cuánto le basta a un corazón
para decirse: feliz de vivir
tú sonríeme

Dame veinticuatro horas
voy a buscarte
entre Venus y las luciérnagas
un día mejor, mejor, mejor

Dime qué es esta luz que viene del alma
y que me hace bailar.
Dime qué es lo que extiende los pliegues del alma
dime qué es, es mi mejor día
[mi] mejor, mejor, mejor [día]

Viajaré sin descanso
aquí en mi habitación
y tú vendrás
te estoy esperando

Cuánto cuesta la guerra
si no hay esperanza de vencerla
tienes que rendirte

A mí me basta con encontrarte esta noche
en los confines del ser o no ser
Dame un momento y llego
me visto de oscuro
tú me verás
voy a recogerte

Dime qué es esta luz que viene del alma
y que me hace bailar.
Dime qué es lo que extiende los pliegues del alma
esta voz que me habla de ti
dime qué es lo que extiende los pliegues del alma
dime qué es, es mi mejor día
mi mejor, es mi mejor día

Dime qué es esta luz que viene del alma
y que me hace bailar
Dime qué es
lo que extiende los pliegues del alma
Dime qué es

Es mi mejor día
es mi mejor día
éste es un día mejor



Escrita por Giorgia Todrani (2011)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin