Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Inevitabile - Giorgia, Ramazzotti

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Eros Ramazzotti, Adelio Cogliati e Luca Chiaravalli (2011)


Inevitabile - Giorgia ed Eros Ramazzotti

L'amore poi cos'è, dammi una definizione:
combinazione chimica o è fisica attrazione,
mi sai dire tu cos'è?
se ti innamorerai sarà un incrocio di emozioni,
inevitabile,
non ci sono spiegazioni e non è chiaro neanche a me.

Si dice amore quando si accende che più rovente non c'è,
sbatterci contro è inevitabile, sta capitando proprio a me,
si dice amore se tutto prende, ma non ti importa perché
tanto lo sai che è inevitabile ed è successo anche a me,
come a te.

Inevitabile, anche se ti chiudi dentro, nascondersi non serve,
è questione sai di tempo, ti sorprende prima o poi,
prima o poi.

Questo è l'amore che fa cambiare in ogni parte di te,
finirci dentro è inevitabile, sta capitando proprio a me,
questo è l'amore che fa dannare e uscire fuori di te,
viverlo in pieno è inevitabile ed è successo anche a me,
come a te.

E non c'è niente da capire, è una semplice esigenza,
forse la risposta è tutta qui,
se poi scegli di morire, senza opporre resistenza,
è perché tu in fondo vuoi così.

Si dice amore quando si accende che più rovente non c'è,
sbatterci contro è inevitabile, sta capitando proprio a me,
si dice amore se tutto prende, ma non ti importa perché
tanto lo sai che è inevitabile ed è successo anche a me,
come a te, come a te.


Inevitable - Giorgia ed Eros Ramazzotti

El amor pues qué es, dame una definición:
combinación química o física atracción,
¿sabes decirme tú lo que es?
si te enamoras será un cruce de emociones,
inevitable,
no hay explicaciones y tampoco a mí me queda claro.

Se dice amor cuando se enciende y no hay nada más ardiente,
hacernos chocar es inevitable, me está pasando justo a mí,
se dice amor si de todo se adueña, pero no te importa porque
total, sabes que es inevitable y también me ha pasado a mí,
como a ti.

Inevitable, aunque te encierres dentro de ti, esconderse no sirve,
es cuestión, sabes, de tiempo, te sorprende antes o después,
antes o después.

Éste es el amor que hace cambiar en cada parte de ti,
terminar metido dentro es inevitable, me está pasando justo a mí,
éste es el amor que hace maldecir y sacarte de ti,
vivirlo plenamente es inevitable y también me ha pasado a mí,
como a ti.

Y no hay nada que entender, es una simple exigencia,
quizás la respuesta sea simplemente ésta,
si después eliges morir, sin oponer resistencia,
es porque en el fondo tú lo quieres así.

Se dice amor cuando se enciende y no hay nada más ardiente,
hacernos chocar es inevitable, me está pasando justo a mí,
se dice amor si de todo se adueña, pero no te importa porque
total, sabes que es inevitable y también me ha pasado a mí,
como a ti, como a ti.



Escrita por Eros Ramazzotti, Adelio Cogliati y Luca Chiaravalli (2011)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin