Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS
  • Lista Ganadores del Festivalbar
  • Lista participaciones de Italia en Eurovisión
  • Canciones de Sanremo - Festival della Canzone Italiana (completo)
Da non perdere!!!

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
  • Mira los vídeos
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Indifferentemente - Abbate, Trevi

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Umberto Martucci e Salvatore Mazzocco (1963)


Indifferentemente - Mario Abbate, Mario Trevi

Tramonta 'a luna...
e nuje, pe' recitá ll'urdema scena,
restammo mane e mane,
senza tené 'o curaggio 'e ce guardà...

Famme chello che vuò
indifferentemente,
tanto 'o ssaccio che so':
pe' te nun so' cchiù niente!...
E damme stu veleno,
nun aspettà dimane...
ca, indifferentemente,
si tu mm'accide nun te dico niente.

E ride pure,
mentre me scippe 'a pietto chistu core...
Nun sento cchiù dulore
e nun tengo cchiù lacreme pe' te...

Famme chello che vuò
indifferentemente,
tanto 'o ssaccio che so':
pe' te nun so' cchiù niente!...
E damme stu veleno,
nun aspettà dimane...
ca, indifferentemente,
si tu mm'accide nun te dico niente.

E indifferentemente
io perdo a te!


Indiferentemente - Mario Abbate, Mario Trevi

Se pone la luna...
y nosotros, para recitar la última escena,
permanecemos mano en mano [cogidos de la mano],
sin tener el valor de mirarnos...

Hazme lo que quieras
indiferentemente,
total, sé lo que soy:
¡para ti ya no soy nada!...
Y dame este veneno,
no esperes a mañana...
que, indiferentemente,
si tú me matas no te digo nada.

Y además te ríes,
mientras me arrancas del pecho este corazón...
Ya no siento dolor
y ya no tengo lágrimas para ti...

Hazme lo que quieras
indiferentemente,
total, sé lo que soy:
¡para ti ya no soy nada!...
Y dame este veneno,
no esperes a mañana...
que, indiferentemente,
si tú me matas no te digo nada.

E indiferentemente
¡yo te pierdo!



Escrita por Umberto Martucci y Salvatore Mazzocco (1963)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin