Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Sai (ci basta un sogno) - Gualazzi

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autore: Raphael Gualazzi (2013)


Sai (ci basta un sogno) - Raphael Gualazzi

Apri gli occhi e te ne vai
la danza è immobile
scopre i tuoi fianchi il vento
e nei giorni ogni momento
vorrei percorrere
le tue volute velleità.

Se solo avessi potuto cambiare il mondo
all’improvviso
avrei bruciato l’accidia immemore
che porta il tempo
avrei fermato la guerra inutile con un sorriso
e allora sì
avrei saputo credere.

Posi libera nei sensi
la luce mormora
dalla finestra stanca
la tensione dei silenzi sembra descrivere
ogni tuo sguardo perso.

Se solo avessi potuto cambiare il mondo
all’improvviso
avrei asciugato le nubi in lacrime
per la tua gioia
avrei sfondato le porte ipocrite di un paradiso
avrei toccato quell’anima
che vive dentro te.

Sai,
per sopravvivere
ci basta un sogno.

Sai,
oh sai,
per sopravvivere
ci basta un sogno.

E all’improvviso
il tutto si delinea
proprio come non avrei pensato mai
e nell’immagine
il respiro si distingue ora
per ogni gioia
lacrima
ogni tuo sorriso
sentirai una forza dentro te
che vince ogni limite.

Sai,
per sopravvivere
ci basta un sogno.

Sai,
oh sai,
per sopravvivere
ci basta un sogno.

Sai...


Sabes (nos basta un sueño) - Raphael Gualazzi

Abres los ojos y te vas
la danza está inmóvil
descubre tus caderas el viento
y en los días en cada instante
querría recorrer
tus ansiadas veleidades.

Si tan sólo hubiera podido cambiar el mundo
de repente
habría quemado la pereza desmemoriada
que trae el tiempo
habría detenido la guerra inútil con una sonrisa
y entonces sí
habría sabido creer.

Posas libre en los sentidos
la luz murmura
desde la ventana cansada
la tensión de los silencios parece describir
cada mirada tuya perdida.

Si tan sólo hubiera podido cambiar el mundo
de repente
habría secado las nubes en lágrimas
por tu felicidad
habría echado abajo las puertas hipócritas de un paraíso
habría tocado ese alma
que vive dentro de ti.

Sabes,
para sobrevivir
nos basta un sueño.

Sabes,
oh sabes,
para sobrevivir
nos basta un sueño.

Y de repente
todo se delinea
justo como nunca me hubiera imaginado
y en la imagen
la respiración se distingue ahora
por cada alegría
lágrima
cada sonrisa tuya
sentirás una fuerza dentro de ti
que vence todos los límites.

Sabes,
para sobrevivir
nos basta un sueño.

Sabes,
oh sabes,
para sobrevivir
nos basta un sueño.

Sabes...



Escrita por Raphael Gualazzi (2013)
5º clasificado en el Festival de Sanremo de 2013

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin