Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Rose spezzate - Tatangelo

Compartir en Facebook

0

Traducida por Maria Giovanna

Autore: Enzo Rossi (2008)


Rose spezzate - Anna Tatangelo

Sono sola qui, lo sai
ho una casa nuova e nuovi amici
che son solo miei
Ogni tanto c'è mia madre
che mi chiede come sto
non potrebbe andare meglio di così...
L'ho dimenticato ormai
ma è passato poco tempo
ed è un po' presto, capirai,
per tornare quella che conosci
quella che vorrei
quella che ero prima d'incontrare lui

Qualche notte ancora
sento le sue mani
che non so fermare
che mi fanno male
sento la sua voce
che mi grida addosso
io mi copro il viso
ma per lui è lo stesso
e così più forte
che io più non posso
neanche respirare
neanche più parlare
e sto giù per terra
come un animale
non ho più dolore
non c'è più rumore
solo deboli singhiozzi e voci
dal televisore acceso
tremo anche adesso che
lui non vive più con me
ho un lavoro che va bene
e poi domani chi lo sa
far programmi non conviene
se un amore arriverà
sarà certo che non gli somiglierà...
Sono quelle come noi
che hanno bisogno di un coraggio che non c'è
quando brucia il fuoco dell'inferno

Qualche notte ancora
sento le sue mani
poi la mia vergogna
dentro gli ospedali
dove ho imparato
anche a recitare
quella scusa scema
che non so spiegare
come son caduta
sola per le scale?
ero sorda e cieca
troppo innamorata
di quel gran bastardo
che mi ha consumata
Dio, ma come ho fatto
ad amarla tanto
quella rosa che mi ha regalato
ma che un giorno ha poi spezzato
rosa... che non voglio più...


Rosas despedazadas - Anna Tatangelo

Estoy sola aquí, lo sabes
tengo una nueva casa y nuevos amigos
que son sólo míos
De vez en cuando está mi madre
que me pregunta cómo estoy
no podría ir mejor que así...
Lo he olvidado ya
pero ha pasado poco tiempo
y es un poco pronto, entenderás,
para volver a ser aquélla que conoces
la que desearía
la que era antes de conocerle a él

Algunas noches todavía
siento sus manos
que no sé detener
que me hacen daño
siento su voz
que me grita fuerte
yo me cubro el rostro
pero para él es lo mismo
y así más fuerte
que yo más no puedo
ni respirar
ni siquiera más hablar
y estoy tirada en el suelo
como un animal
no tengo más dolor
no hay más ruido
sólo sollozos débiles y voces
de la televisión encendida
tiemblo también ahora que
él no vive más conmigo
tengo un trabajo que va bien
y después mañana quién sabe
hacer planes no conviene
si un amor llegará
de seguro que no se parecerá...
Son aquéllas como nosotras
que necesitan de la valentía que no hay
cuando arde el fuego del infierno

Algunas noches todavía
siento sus manos
después mi vergüenza
dentro de los hospitales
donde he aprendido
hasta a recitar
esa excusa tonta
que no sé explicar
¿cómo he caído
sola por las escaleras?
estaba sorda y ciega
demasiado enamorada
de aquel gran bastardo
que me ha consumido
Dios, pero cómo he podido
amar tanto
aquella rosa que me ha regalado
pero que luego un día ha despedazado
rosa... que no quiero más...



Escrita por Enzo Rossi (2008)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin