Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Sono solo parole - Noemi

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autore: Fabrizio Moro (2012)


Sono solo parole - Noemi

Avere l’impressione di restare sempre al
punto di partenza
E chiudere la porta per lasciare il mondo
fuori dalla stanza
Considerare che sei la ragione per cui io
vivo
Questo è o non è
amore
Cercare un equilibrio che svanisce ogni
volta che parliamo
E fingersi felici di una vita che non è come
vogliamo
E poi lasciare che la nostalgia passi da sola
E prenderti le mani e dirti ancora
Sono solo parole
Sono solo parole
Sono solo parole le nostre
Sono solo parole
Sperare che domani arrivi in fretta e che
svanisca ogni pensiero
Lasciare che lo scorrere del tempo renda
tutto un po’ più chiaro
Perché la nostra vita in fondo non è
nient’altro che
un attimo eterno, un attimo
tra me e te
Sono solo parole
Sono solo parole
Le nostre
sono solo parole
Sono solo parole parole parole parole
E ora penso che il tempo che ho passato
con te
ha cambiato per sempre ogni parte di me
Tu sei stanco di tutto e io non so cosa dire
Non troviamo il motivo neanche per litigare
Siamo troppo distanti distanti tra noi
Ma le sento un po’ mie le paure che hai
Vorrei stringerti forte e dirti che non è
niente
Posso solo ripeterti ancora
Sono solo parole
Sono solo parole
Le nostre
Sono solo parole
Le nostre
Sono solo parole
Sono solo parole parole parole parole
Sono solo parole


Son sólo palabras - Noemi

Tener la impresión de quedarse siempre en el
punto de partida
Y cerrar la puerta para dejar el mundo
fuera de la habitación
Considerar que eres la razón por la que yo
vivo
Esto es o no es
amor
Buscar un equilibrio que se desvanece cada
vez que hablamos
Y fingir ser felices de una vida que no es como
queremos
Y luego dejar que la nostalgia se pase sola
Y tomarte de las manos y decirte una vez más
Son sólo palabras
Son sólo palabras
Las nuestras son sólo palabras
Son sólo palabras
Esperar a que el mañana llegue rápido y que
desvanezca cada pensamiento
Dejar que el paso del tiempo lo vuelva
todo un poco más claro
Porque nuestra vida en el fondo no es
nada más que
un instante eterno, un instante
entre tú y yo
Son sólo palabras
Son sólo palabras
Las nuestras
son sólo palabras
Son sólo palabras palabras palabras palabras
Y ahora creo que el tiempo que he pasado
contigo
ha cambiado para siempre cada parte de mí
Tú estás cansado de todo y yo no sé qué decir
No encontramos un motivo ni siquiera para pelearnos
Estamos demasiado distantes distantes entre nosotros
Siento un poco como míos los temores que tienes
Querría abrazarte fuerte y decirte que no es
nada
Sólo puedo repetirte una vez más
Son sólo palabras
Son sólo palabras
Las nuestras
Son sólo palabras
Las nuestras
Son sólo palabras
Son sólo palabras palabras palabras palabras
Son sólo palabras



Escrita por Fabrizio Moro (2012)
3º clasificado en el Festival de Sanremo de 2012

1 COMENTARIOS:

Anónimo dijo...

Me encanta una canción de Noemi que encontré el otro día por casualidad, podrías traducirla? Se titula "Briciole". Grazie tante.

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin