Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Sarò libera - Emma Marrone

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Saverio Grandi e Carlo Rizioli (2011)


Sarò libera - Emma Marrone

E mentre scendono lacrime
e sento freddo senza averti qui,
e poi mi sento un po' strana
e mi trema la mano,
mi manca l'aria se tu non sei qui.
E pensandoci bene sai,
questa canzone mi parla di te,
e come emozione mi stringe le vene
e ferma il sangue e sai perché?

Era bello mentre i nostri occhi piano si seguivano,
quasi intimiditi dallo specchio che temevano.
Era dolce il modo in cui piangevi quella sera,
ti avrei stretto forte forte e sai che non si poteva.

E sarò libera di poterti dire
e sarò sempre amore magico,
sarà poter volare senza mai cadere
e prenderti per mano
e convincerti a soffrire,
perché ogni cosa bella
ti fa sempre stare male.
E poi baciarti ogni notte
proprio come le zanzare,
e cercare le tue mani sempre
quando nasce il sole
e dimostrarti che per niente al mondo
ti farei soffrire
perché tu sei cosa bella
e non meriti del male.

Ed è bello che ora i nostri occhi sembra che si cercano
non han più paura dello specchio che temevano.
Eri dolce la prima sera in macchina al parcheggio
e ti ho stretto forte forte ed è lì che si poteva.

E sarò libera di poterti dire
e sarà sempre amore magico,
sarà poter volare senza mai cadere
e prenderti per mano
e convincerti a soffrire,
perché ogni cosa bella
ti fa sempre stare male.
E poi baciarti ogni notte
proprio come le zanzare,
e cercare le tue mani sempre
quando nasce il sole
e dimostrarti che per niente al mondo
ti farei soffrire
perché sei cosa bella
e non meriti del male.

E poi baciarti ogni notte
proprio come le zanzare,
e cercare le tue mani sempre
quando nasce il sole
e dimostrarti che per niente al mondo
ti farei soffrire
perché sei cosa bella
e non meriti del male.

Ed è bello che ora i nostri occhi quasi si somigliano,
non han più paura dello specchio che vedevano.
Eri dolce mentre mi baciavi ieri sera,
io ti tengo stretto forte,
lo farò una vita intera.


Seré libre - Emma Marrone

Y mientras caen las lágrimas
y siento frío sin tenerte aquí,
y después me siento un poco rara
y me tiembla la mano,
me falta el aire si tú no estás aquí.
Y pensándolo bien, sabes,
esta canción me habla de ti,
y como emoción me oprime las venas
y detiene la sangre ¿y sabes por qué?

Era bello mientras nuestros ojos despacio se seguían,
casi intimidados por el espejo que temían.
Era dulce la forma en la que llorabas aquella noche,
te habría abrazado fuerte fuerte y sabes que no se podía.

Y seré libre de podértelo decir
y seré siempre amor mágico,
será poder volar sin nunca caer
y tomarte de la mano
y convencerte de que hay que sufrir,
porque todas las cosas bellas
siempre te hacen estar mal.
Y después besarte cada noche
igual que los mosquitos,
y buscar tus manos siempre
cuando nace el sol
y demostrarte que por nada en el mundo
te haría sufrir
porque tú eres algo bello
y no mereces nada malo.

Y es bello el que ahora nuestros ojos parezca que se busquen
ya no tienen miedo del espejo que temían.
Eras dulce la primera noche en el coche en el aparcamiento
y te abracé fuerte fuerte y ahí es donde se podía.

Y seré libre de podértelo decir
y será siempre amor mágico,
será poder volar sin nunca caer
y tomarte de la mano
y convencerte de que hay que sufrir,
porque todas las cosas bellas
siempre te hacen estar mal.
Y después besarte cada noche
igual que los mosquitos,
y buscar tus manos siempre
cuando nace el sol
y demostrarte que por nada en el mundo
te haría sufrir
porque eres algo bello
y no mereces nada malo.

Y después besarte cada noche
igual que los mosquitos,
y buscar tus manos siempre
cuando nace el sol
y demostrarte que por nada en el mundo
te haría sufrir
porque eres algo bello
y no mereces nada malo.

Y es bello el que ahora nuestros ojos casi se parezcan,
ya no tienen miedo del espejo que veían.
Eras dulce mientras me besabas ayer por la noche,
yo te tengo abrazado fuerte,
lo haré una vida entera.



Escrita por Saverio Grandi y Carlo Rizioli (2011)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin