Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Quello che comunemente noi chiamiamo amore - Pezzali

Compartir en Facebook

0

Traducida por Manuela Putzu

Autore: Max Pezzali (2011)


Quello che comunemente noi chiamiamo amore - Max Pezzali

Quello che comunemente noi
chiamiamo amore
forse non è altro che un paradosso, un'illusione
qualche cosa di cui tutti
hanno sempre scritto
senza veramente mai sapere
come fosse fatto

Anche perché guardo fuori
e fuori non ce n'è
un milione di persone però lui non c'è
universi separati con le cuffie
nelle orecchie
persi in una collettiva solitudine

E se invece fosse il solo senso
di essere qui
l'unica ragione per cui valga
la pena di fare tutto il viaggio
e comprendere
quello che comunemente noi
chiamiamo amore

E se fosse l'unico motivo che c'è
il significato ultimo per cui vivere
fino in fondo il viaggio e comprendere

Quello che comunemente noi
chiamiamo amore
è qualche parola di una poesia
o di una canzone
forse è solo un meccanismo
che ci scatta dentro
solo un istinto
che però chiamiamo sentimento

Come quando ti ho sentito
avvicinarti a me
ed il cuore forte ha cominciato a battere
come la risata contagiosa di un bambino
come quando tutto sembra
un po' più semplice

E se invece fosse il solo senso
di essere qui
l'unica ragione per cui
valga la pena di
fare tutto il viaggio e comprendere
quello che comunemente noi chiamiamo amore


Lo que nosotros comúnmente llamamos amor - Max Pezzali

Lo que nosotros comúnmente
llamamos amor
tal vez no es otra cosa que una paradoja, una ilusión
algo de lo que todos
siempre han escrito
sin realmente nunca saber
de qué está hecho

Y también porque miro fuera
y fuera no lo hay
un millón de personas pero él no está
universos separados con los auriculares
en los oídos
perdidos en una colectiva soledad

Y si en cambio fuera el único sentido
de estar aquí
la única razón por la que valga
la pena hacer todo el viaje
y comprender
lo que nosotros comúnmente
llamamos amor

Y si fuese el único motivo que hay
el sentido último por el que vivir
hasta el fondo el viaje y comprender

Lo que nosotros comúnmente
llamamos amor
es alguna palabra de una poesía
o de una canción
tal vez es sólo un mecanismo
que se nos dispara dentro
sólo un instinto
que sin embargo llamamos sentimiento

Como cuando te sentí
acercarte a mí
y el corazón fuerte empezó a latir
como la risa contagiosa de un niño
como cuando todo parece
un poco más fácil

Y si en cambio fuera el único sentido
de estar aquí
la única razón por la que
valga la pena
hacer todo el viaje y comprender
lo que nosotros comúnmente llamamos amor



Escrita por Max Pezzali (2011)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin