Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Vorrei che fosse amore - Mina

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Antonio Amurri e Bruno Canfora (1968)


Vorrei che fosse amore - Mina Mazzini

Vorrei che fosse amore,
amore quello vero
la cosa che io sento
e che mi fa pensare a te.
Vorrei poterti dire
che t'amo da morire
perché è soltanto questo
che desideri da me.

Se c'è una cosa al mondo
che non ho avuto mai
è tutto questo bene che mi dai.
Vorrei che fosse amore,
ma proprio amore amore
la cosa che io sento per te.

Vorrei che fosse amore,
amore quello vero
la cosa che tu senti
e ti fa pensare a me.
Vorrei sentirti dire
che m'ami da morire
perché è soltanto questo
che desidero da te.

Se c'è una cosa al mondo
che non ho avuto mai
è tutto questo bene che mi dai.
Vorrei che fosse amore,
ma proprio amore amore
la cosa che io sento per te.


Quisiera que fuera amor - Mina Mazzini

Quisiera que fuera amor,
amor el verdadero
lo que yo siento
y que me hace pensar en ti.
Quisiera poderte decir
que te amo a morir
porque es sólo esto
lo que deseas de mí.

Si hay algo en el mundo
que no he tenido nunca
es todo este amor que me das.
Quisiera que fuera amor,
pero amor, amor de verdad
lo que yo siento por ti.

Quisiera que fuera amor,
amor el verdadero
lo que tú sientes
y te hace pensar en mí.
Quisiera oírte decir
que me amas a morir
porque es sólo esto
lo que deseo de ti.

Si hay algo en el mundo
que no he tenido nunca
es todo este amor que me das.
Quisiera que fuera amor,
pero amor, amor de verdad
lo que yo siento por ti.



Escrita por Antonio Amurri y Bruno Canfora (1968)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin