Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Convivendo - Biagio Antonacci

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autore: Biagio Antonacci (2004)


Convivendo - Biagio Antonacci

Un po' colpa mia, un po' colpa tua, sposiamoci
In una bugia c'è la verità di vivere
Prima che io... prima che tu... si cambi idea
e le nostre pagine più belle
vengano distratte dagli amanti che
fanno di me... fanno di te... la fantasia,
che io come te ho ancora paura di perdere...
le distratte corse libere nei cuori
a volte fanno meglio delle grandi cose.

Dicono che col tempo arriverò
a far convivere io e te l'amore.
Dicono che per stare insieme a te
bisognerebbe darti e mai privarti.

Io ci voglio credere, e tu?
Io ci voglio credere convivendo
Io ti voglio vivere, e tu?
Io ti voglio vivere convivendo

Un po' colpa mia, un po' colpa tua, tocchiamoci
Nel nostro letto preso e montato di sabato
passiamo ore a fare e disfare e a miagolare
Giurami che... ti giuro che... non finirà

Perché quello che noi abbiamo dentro è grande,
o perlomeno pari all'impossibile

Dicono che col tempo arriverò
a far convivere io e te l'amore.
Dicono che per stare insieme a te
bisognerebbe darti e mai privarti.

Io ci voglio credere, e tu?
Io ci voglio credere convivendo
Io ti voglio vivere, e tu?
Io ti voglio vivere convivendo

Convivendo, convivendo, convivendo


Conviviendo - Biagio Antonacci

Un poco culpa mía, un poco culpa tuya, casémonos
En una mentira está la verdad de vivir
Antes de que yo... antes de que tú... se cambie de idea
y que nuestras páginas más bellas
sean distraídas por los amantes que
hacen de mí... hacen de ti... la fantasía.
que yo como tú aún tengo miedo de perder...
las distraídas carreras libres en los corazones
a veces hacen mejor que las grandes cosas.

Dicen que con el tiempo llegaré
a hacer convivir tú y yo el amor.
Dicen que para estar junto a ti
habría que darte y nunca privarte.

Yo sí lo quiero creer, ¿y tú?
Yo sí lo quiero creer conviviendo
Yo te quiero vivir, ¿y tú?
Yo te quiero vivir conviviendo

Un poco culpa mía, un poco culpa tuya, toquémonos
En nuestra cama comprada y montada el sábado
pasamos horas haciendo y deshaciendo y maullando
Júrame que... te juro que... no acabará

Porque lo que nosotros tenemos dentro es grande,
o por lo menos igual a lo imposible

Dicen que con el tiempo llegaré
a hacer convivir tú y yo el amor.
Dicen que para estar junto a ti
habría que darte y nunca privarte.

Yo sí lo quiero creer, ¿y tú?
Yo sí lo quiero creer conviviendo
Yo te quiero vivir, ¿y tú?
Yo te quiero vivir conviviendo

Conviviendo, conviviendo, conviviendo



Escrita por Biagio Antonacci (2004)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin