Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Lisa dagli occhi blu - Tessuto

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Giancarlo Bigazzi e Claudio Cavallaro (1969)

Storia della canzone


Lisa dagli occhi blu - Mario Tessuto

Lisa dagli occhi blu
senza le trecce la stessa non sei più.
Piove silenzio tra noi
vorrei parlarti ma te ne vai.

Eppure quasi fino a ieri
mi chiamavi amore tu,
ma nei tuoi pensieri oggi non ci sono più.
Classe seconda B
il nostro amore è cominciato lì,
Lisa dagli occhi blu
senza le trecce non sei più tu.

La primavera è finita ma forse la vita
comincia così.
Amore fatto di vento, il primo rimpianto
sei stata tu.

Lisa dagli occhi blu
senza le trecce la stessa non sei più.
Cerco negli occhi tuoi
la tenerezza che più non hai.

Eppure quasi fino a ieri
mi chiamavi amore tu,
ma nei tuoi pensieri oggi non ci sono più.
Classe seconda B
chi avrebbe detto che poi finiva qui.
Piove silenzio tra noi
vorrei parlarti ma te ne vai.

La primavera è finita ma forse la vita
comincia così.
Amore fatto di vento, il primo rimpianto
sei stata tu.


Lisa de ojos azules - Mario Tessuto

Lisa de ojos azules
sin las trenzas ya no eres la misma.
Llueve silencio entre nosotros
quisiera hablarte pero te vas.

Y sin embargo casi hasta ayer
me llamabas amor, tú,
pero en tus pensamientos hoy ya no estoy más.
Clase 2º B
nuestro amor empezó allí,
Lisa de ojos azules
sin las trenzas ya no eres tú.

La primavera ha terminado pero quizás la vida
comienza así.
Amor hecho de viento, el primer lamento
has sido tú.

Lisa de ojos azules
sin las trenzas ya no eres la misma.
Busco en tus ojos
la ternura que ya no tienes.

Y sin embargo casi hasta ayer
me llamabas amor, tú,
pero en tus pensamientos hoy ya no estoy más.
Clase 2º B
quién lo hubiera dicho que luego se acababa aquí.
Llueve silencio entre nosotros
quisiera hablarte pero te vas.

La primavera ha terminado pero quizás la vida
comienza así.
Amor hecho de viento, el primer lamento
has sido tú.



Escrita por Giancarlo Bigazzi y Claudio Cavallaro (1969)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin