Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Vivo sospesa - Nathalie

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autore: Natalia Beatrice Giannitrapani (2011)


Vivo sospesa - Nathalie

Vivo sospesa
tra sogno e quotidianità
io mi ero persa
per strade sconosciute già cambiate prima di arrivare
nel mio percorso
speranze e possibilità
nei nuovi giorni
la vita si trasformerà
cambiando colore
rendendo il dolore
un punto di forza in tempeste di vento
fragile forma consumata dal tempo

Vivo sospesa
e un giorno io ti rivedrò
a ogni respiro
la vita io trasformerò
cambiando i miei giorni
credendo i miei sogni
punti di forza in tempeste di vento
fragili forme consumate dal tempo
trasformerò le ferite profonde
e le parole in sospiri di amanti

Proteggerò i miei sogni più puri
si sveleranno al calore del giorno
punti di forza in tempeste di vento
fragili forme consumate dal tempo
punti di forza in tempeste di vento
fragili forme consumate dal tempo
trasformerò le ferite profonde
e le parole in sospiri di amanti


Vivo suspendida - Nathalie

Vivo suspendida
entre sueño y cotidianidad
yo me había perdido
por calles desconocidas ya distintas antes de llegar
en mi recorrido
esperanzas y posibilidades
en los nuevos días
la vida se transformará
cambiando de color
haciendo del dolor
un punto de fuerza en tormentas de viento
frágil forma consumida por el tiempo

Vivo suspendida
y algún día yo te volveré a ver
en cada respiración
la vida yo transformaré
cambiando mis días
creyendo mis sueños
puntos de fuerza en tormentas de viento
frágiles formas consumidas por el tiempo
transformaré las heridas profundas
y las palabras en suspiros de amantes

Protegeré mis sueños más puros
se desvelarán al calor del día
puntos de fuerza en tormentas de viento
frágiles formas consumidas por el tiempo
puntos de fuerza en tormentas de viento
frágiles formas consumidas por el tiempo
transformaré las heridas profundas
y las palabras en suspiros de amantes



Escrita por Natalia Beatrice Giannitrapani (2011)
7º clasificado en el Festival de Sanremo de 2011

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin