Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Niente - Alessandra Amoroso

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Versione italiana di "Mientes" (2010)


Niente - Alessandra Amoroso

Tu hai dato più sole alla mia vita
tu hai spento lasciando una ferita
tu, tu eri indispensabile per me.
Se con gli occhi chiusi ho seguito te
cercando nel dolore un altro me
volevo darti un senso che non hai
cosa vuoi? tu non sei più...

Niente, io da te oramai non voglio niente
il tuo amore uccide e poi si pente
ma perdono non cercare qui

Niente, anche se ritorni nella mente
nel mio cuore non rimane niente
mi riprendo il tempo insieme a te
che appartiene solo a me

Sai, adesso che ho capito come sei
non è rimasto niente tra di noi
e il tempo ha fatto il resto fino a qui.

Mai, insieme noi non torneremo mai
perché tu prendi tutto e niente dai
non eri la persona che ora sei
cosa vuoi? tu non vuoi più...

Niente, io da te oramai non voglio niente
il tuo amore uccide e poi si pente
ma perdono non cercare qui

Niente, anche se ritorni nella mente
nel mio cuore non rimane niente
mi riprendo il tempo insieme a te
appartiene solo a me
appartiene solo a me

Niente, io da te oramai non voglio niente
la mia vita ha un sogno e non si arrende
c'è una strada che non porta qui
prendila e vai via così
prendila e vai via così
prendila e vai via così


Nada - Alessandra Amoroso

Tú le has dado más sol a mi vida
tú has apagado dejando una herida
tú, tú eras indispensable para mí.
Si con los ojos cerrados te he seguido
buscando en el dolor otro yo
quería darte un sentido que no tienes
¿qué quieres? tú ya no eres...

Nada, yo de ti ahora ya no quiero nada
tu amor mata y luego se arrepiente
pero perdón no busques aquí

Nada, aunque vuelves a mi mente
en mi corazón no queda nada
recupero el tiempo junto a ti
que me pertenece sólo a mí

Sabes, ahora que he entendido cómo eres
no ha quedado nada entre nosotros
y el tiempo ha hecho el resto hasta aquí.

Nunca, juntos nosotros no volveremos nunca
porque tú te lo llevas todo y nada das
no eras la persona que ahora eres
¿qué quieres? tú ya no quieres...

Nada, yo de ti ahora ya no quiero nada
tu amor mata y luego se arrepiente
pero perdón no busques aquí

Nada, aunque vuelves a mi mente
en mi corazón no queda nada
recupero el tiempo junto a ti
me pertenece sólo a mí
me pertenece sólo a mí

Nada, yo de ti ahora ya no quiero nada
mi vida tiene un sueño y no se rinde
hay un camino que no lleva a aquí
cógelo y vete lejos así
cógelo y vete lejos así
cógelo y vete lejos así



Escrita por Domm y Velez (2010)

Cover di "Mientes" dei Camila, a cura di Kaballà

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin