Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS
  • Lista Ganadores del Festivalbar
  • Lista participaciones de Italia en Eurovisión
  • Canciones de Sanremo - Festival della Canzone Italiana (completo)
Da non perdere!!!

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
  • Mira los vídeos
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

L'immenso - Amedeo Minghi

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autore: Amedeo Minghi (1976)


L'immenso - Amedeo Minghi

E l'immenso è
questo amore mio.

Ed il mio cielo
è l'anima.

È il mondo che vorrei,
che immaginai.

È quello che...
che non ho avuto mai.
È restare solo,
a ridere di me.
È non sapere
cos'è...
cos'è un confine...

L'immenso
L'immenso

L'immenso è lei,
che vuole me.

L'immenso è lei,
che sa nascondermi.
Che non ha voluto mai
portarmi via,
che sa delle mie lacrime,
che può vedermi piangere...

E quel che resta
è inutile.
Pezzi di colori
che non ho.

Per me darei
amore, amore, amore,
se non ho che Lui,
se non ho l'immenso...

L'immenso
L'immenso

L'immenso è lei,
che vuole me.

L'immenso è lei,
che sa nascondermi.
Che non ha voluto mai
portarmi via,
che sa delle mie lacrime,
che può vedermi piangere...

L'immenso
L'immenso
L'immenso è Dio...


El inmenso - Amedeo Minghi

Y el inmenso es
este amor mío.

Y mi cielo
es el alma.

Es el mundo que querría,
que imaginé.

Es lo que...
lo que nunca he tenido.
Es quedarme solo,
riéndome de mí mismo.
Es no saber
qué es...
qué es un confín...

El inmenso
El inmenso

El inmenso es ella,
que me quiere a mí.

El inmenso es ella,
que sabe esconderme.
Que no ha querido nunca
llevarme lejos,
que sabe de mis lágrimas,
que puede verme llorar...

Y lo que queda
es inútil.
Trozos de colores
que no tengo.

Para mí daría
amor, amor, amor,
si no tengo a nadie más que a Él,
si no tengo el inmenso...

El inmenso
El inmenso

El inmenso es ella,
que me quiere a mí.

El inmenso es ella,
que sabe esconderme.
Que no ha querido nunca
llevarme lejos,
que sabe de mis lágrimas,
que puede verme llorar...

El inmenso
El inmenso
El inmenso es Dios...



Escrita por Amedeo Minghi (1976)

4 COMENTARIOS:

Anónimo dijo...

Maravillosa

Anónimo dijo...

Inmensamente inmensa desde el 76 no habia conseguido escucharla y sigue siendo el 7'cielo!!!!

jürgen becker dijo...

hoy en dia nadie sabe escribier canciones de ese tipo. cuando se marcha el ultimo ? gracias amedeo minghi.

Unknown dijo...

Un Vero capolavoro,grazie Amedeo nessuno SA scrivere con l'eleganza e delicatezza come lo fai tu.sei un grande poeta e musicista.! ♥️

Publicar un comentario

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin