Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

E la chiamano estate - Bruno Martino

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Franco Califano, Bruno Martino e Laura Zanin (1965)


E la chiamano estate - Bruno Martino

E la chiamano estate
questa estate senza te
ma non sanno che vivo
ricordando sempre te
Il profumo del mare
non lo sento, non c'è più
perchè non torni qui, vicino a me?

E le chiamano notti
queste notti senza te
ma non sanno che esiste
chi di notte piange te
Ma gli altri vivono, parlano, amano

E la chiamano estate
questa estate senza te
E le chiamano notti
queste notti senza te
ma non sanno che esiste
chi di notte piange te
Ma gli altri vivono, parlano, amano

E la chiamano estate
questa estate senza te


Y lo llaman verano - Bruno Martino

Y lo llaman verano
este verano sin ti
pero no saben que vivo
acordándome siempre de ti
El perfume del mar
no lo siento, ya no está
¿por qué no vuelves aquí, cerca de mí?

Y las llaman noches
estas noches sin ti
pero no saben que existe
quien por la noche te llora
Pero los demás viven, hablan, aman

Y lo llaman verano
este verano sin ti.
Y las llaman noches
estas noches sin ti
pero no saben que existe
quien por la noche te llora
Pero los demás viven, hablan, aman

Y lo llaman verano
este verano sin ti



Escrita por Franco Califano, Bruno Martino y Laura Zanin (1965)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin