Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Ho messo via - Ligabue

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autore: Luciano Ligabue (1993)


Ho messo via - Luciano Ligabue

Ho messo via un po' di rumore,
dicono: così si fa
nel comodino c'è una mina
e tonsille da seimila watt
Ho messo via i rimpiattini
dicono: non ho l'età
se si voltano un momento io ci rigioco
perché a me va

Ho messo via un po' di illusioni
che prima o poi basta così
ne ho messe via due o tre cartoni
e comunque so che sono lì
Ho messo via un po' di consigli
dicono: è più facile
li ho messi via perché a sbagliare
sono bravissimo da me

Mi sto facendo un po' di posto
e che mi aspetto chi lo sa
che posto vuoto ce n'è stato, ce n'è, ce ne sarà
Ho messo via un bel po' di cose
ma non mi spiego mai il perchè
io non riesca a metter via te

Ho messo via un po' di legnate
i segni quelli non si può
che non è il male né la botta
ma purtroppo il livido
Ho messo via un bel po' di foto
che prenderanno polvere
sia sui rimorsi che rimpianti
che rancori sui perchè

Mi sto facendo un po' di posto
e che mi aspetto chi lo sa
che posto vuoto ce n'è stato, ce n'è, ce ne sarà
Ho messo via un bel po' di cose
ma non mi spiego mai il perchè
io non riesca a metter via te
In queste scarpe e su questa terra
che dondola, dondola, dondola, dondola
con il conforto di un cielo che resta lì

Mi sto facendo un po' di posto
e che mi aspetto chi lo sa
che posto vuoto ce n'è stato, ce n'è, ce ne sarà
Ho messo via un bel po' di cose
ma non mi spiego mai il perchè
io non riesca a metter via
riesca a metter via
riesca a metter via te


He dejado de lado - Luciano Ligabue *

He dejado de lado un poco de ruido,
dicen: así se hace
en la mesilla de noche hay una mina
y amígdalas de seis mil vatios
He dejado de lado los escondites
dicen: no tengo edad
si se giran un momento yo vuelvo a jugar
porque me apetece

He dejado de lado unas cuantas ilusiones
porque antes o después es suficiente así
he dejado de lado dos o tres cajas/dibujos animados
y de todas formas sé que están allí
He dejado de lado unos cuantos consejos
dicen: es más fácil
los he dejado de lado porque para equivocarse
yo ya soy muy bueno

Me estoy haciendo un poco de espacio
y lo que me espero quién lo sabe
cuánto espacio vacío hubo, hay, habrá
He dejado de lado muchas cosas
pero nunca me explico por qué
yo no consigo dejarte de lado a ti

He dejado de lado unos cuantos azotes
con las marcas ésas no se puede
porque no es el dolor ni el golpe
sino, por desgracia, el moratón
He dejado de lado muchas fotos
que cogerán polvo
tanto sobre los remordimientos como los lamentos
los rencores sobre los porqués

Me estoy haciendo un poco de espacio
y lo que me espero quién lo sabe
cuánto espacio vacío hubo, hay, habrá
He dejado de lado muchas cosas
pero nunca me explico por qué
yo no consigo dejarte de lado a ti
En estos zapatos y sobre esta tierra
que se mece, se mece, se mece, se mece
con el consuelo de un cielo que se queda allí

Me estoy haciendo un poco de espacio
y lo que me espero quién lo sabe
cuánto espacio vacío hubo, hay, habrá
He dejado de lado muchas cosas
pero nunca me explico por qué
yo no consigo dejarte de lado
no consigo dejarte de lado
no consigo dejarte de lado a ti



* O también: "He quitado de en medio"

Escrita por Luciano Ligabue (1993)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin