Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Chi sarà con te - Ranieri

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Enrico Polito, Gaetano Savio e Giancarlo Bigazzi (1973)


Chi sarà con te - Massimo Ranieri

Come al nostro primo appuntamento un anno fa
Oggi aspetto un'altra e tutto si ripeterà
Camminiamo un poco e mentre prendo la sua mano
Il cuore mi domanda piano

Chi sarà con te, forse la sua mano stringerà la tua
Chi sarà, sarà, magari è emozionato come io con lei
Non parliamo più, io m'avvicino e sfioro le sue labbra ma
Penso a chi sarà con te

Lucide vetrine, specchi per gli innamorati
Cinema da pochi soldi, strade sconosciute
Lei che ti assomiglia un poco e il fuoco si riaccende
Ma un po' di nostalgia mi prende

Chi sarà con te, chi ti stringerà forte come me

Chi sarà, sarà, cosa importa ormai, se l'ho voluto io
Caro amore mio, mentre io ti penso, chi sarà con te


Quién estará contigo - Massimo Ranieri

Como en nuestra primera cita hace un año
Hoy esperaré a otra y todo se repetirá
Caminamos un poco y mientras tomo su mano
El corazón me pregunta despacio/en bajo

Quién estará contigo, quizás su mano estrechará la tuya
Quién estará, estará, tal vez tan emocionado como yo con ella
No hablamos más, yo me acerco y rozo sus labios pero
Pienso en quién estará contigo

Luminosos escaparates, espejos para los enamorados
Cines baratos, calles desconocidas
Ella se te parece un poco y el fuego se reaviva
Pero un poco de nostalgia me embarga

Quién estará contigo, quién te abrazará fuerte como yo

Quién estará, estará, qué importa ya, si lo he querido yo
Querido amor mío, mientras pienso en ti, quién estará contigo



Escrita por Enrico Polito, Gaetano Savio y Giancarlo Bigazzi (1973)
13º clasificado en el Festival de Eurovisión de 1973

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin