Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Ascolta il tuo cuore - Pausini

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: V. e A. Mastrofrancesco, Cohiba, Cheope e F. Pausini (1996)


Ascolta il tuo cuore - Laura Pausini

Ehi, adesso come stai?
tradita da una storia finita
e di fronte a te l'ennesima salita.
Un po' ti senti sola,
nessuno che ti possa ascoltare,
che divida con te i tuoi guai,
mai, tu non mollare mai!
Rimani come sei,
insegui il tuo destino,
perché tutto il dolore che hai dentro
non potrà mai cancellare il tuo cammino.
E allora scoprirai
che la storia di ogni nostro minuto
appartiene soltanto a noi.
Ma se ancora resterai
persa senza una ragione
in un mare di perchè...

Dentro te, ascolta il tuo cuore
e nel silenzio troverai le parole.
Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare,
prova a arrivare dentro il pianeta del cuore.

È difficile capire
qual è la cosa giusta da fare
se ti batte nella testa un'emozione.
L'orgoglio che ti piglia,
le notti in cui il rimorso ti sveglia
per la paura di sbagliare,
ma se ti ritroverai
senza stelle da seguire
tu non rinunciare mai.

Credi in te, ascolta il tuo cuore
fai quel che dice anche se fa soffrire.
Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare,
prova a volare oltre questo dolore.

Non ti ingannerai
se ascolti il tuo cuore,
apri le braccia fino quasi a toccare
ogni mano, ogni speranza,
ogni sogno che vuoi
perché poi ti porterà
fino al cuore di ognuno di noi.

Ogni volta, che non sai cosa fare
prova a volare dentro il pianeta del cuore.
Tu, tu prova a volare
dentro il pianeta del cuore.


Escucha tu corazón - Laura Pausini

Hey, ¿ahora cómo estás?
traicionada por una historia acabada
y frente a ti la enésima cuesta arriba.
Un poco te sientes sola,
nadie que te pueda escuchar,
que comparta contigo tus problemas,
¡nunca, tú no te rindas nunca!
Sigue siendo como eres,
persigue tu destino,
porque todo el dolor que tienes dentro
no podrá nunca borrar tu camino.
Y entonces descubrirás
que la historia de cada minuto nuestro
nos pertenece sólo a nosotros.
Pero si te quedas aún
perdida sin un motivo
en un mar de porqués...

Dentro de ti, escucha tu corazón
y en el silencio encontrarás las palabras.
Cierra los ojos y luego déjate llevar,
prueba a llegar dentro del planeta del corazón.

Es difícil entender
qué es lo correcto que debe hacerse
si te golpea en la cabeza una emoción.
El orgullo que te atrapa,
las noches en las que el remordimiento te despierta
por el miedo a equivocarte,
pero si te vuelves a encontrar
sin estrellas que perseguir
tú no renuncies nunca.

Cree en ti, escucha tu corazón
haz lo que te dice aunque te haga sufrir.
Cierra los ojos y luego déjate llevar,
prueba a volar más allá de este dolor.

No te confundirás
si escuchas tu corazón,
abre los brazos hasta casi tocar
cada mano, cada esperanza,
cada sueño que quieras
porque luego te llevará
hasta el corazón de cada uno de nosotros.

Cada vez que no sepas qué hacer
prueba a volar dentro del planeta del corazón.
Tú, tú prueba a volar
dentro del planeta del corazón.



Escrita por Vito Mastrofrancesco, Alberto Mastrofrancesco, Charles Cohiba, Cheope y Fabrizio Pausini (1996)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin