Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS
  • Lista Ganadores del Festivalbar
  • Lista participaciones de Italia en Eurovisión
  • Canciones de Sanremo - Festival della Canzone Italiana (completo)
Da non perdere!!!

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
  • Mira los vídeos
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Vuoi vedere che ti amo - Grignani, L'Aura

Compartir en Facebook

0

Traducida por Pedro González

Vuoi vedere che ti amo - Gianluca Grignani e L'Aura

Tu dimmi che non sai oppure che fai finta
perchè non sei convinta,
ma, siamo qui da un'ora
io e te a parlare, come non abbiamo fatto ancora
e, caso strano non mi sento strano,
vuoi vedere che ti amo.

Meglio rischiare sai che non concedersi mai,
ma se ti va puoi stare qua,
spegni il telefono e fai il miracolo,
in frigo da mangiare c'è,
dai stiamo abbracciati così
a far l'amore fino a lunedì
nanana
fino a lunedì
nanana

Ma perchè devi avere paura di un bicchiere in più
e di lasciarti andare,
sei, sei così convinta
che io faccio finta o non vuoi darmela vinta,
ma dai che sono umana anch'io,
non può essere che ti amo.

Meglio rischiare sai che non concedersi mai,
ma se ti va
nananana
puoi stare qua
nananana
trova una scusa
lo so, lo sai che noi,
che tu sei preso
però che vuoi, che vuoi,
l'amore ha bisogno di follia
è già troppa questa malinconia che se ci prende
non va più via
nanana

Perché in una storia non pensavo di trovare mai più
quello che nel giro sai di un'ora mi hai già dato tu
nanana
perché io e te per cercare di capire chi siamo
siamo andati avanti che alla fine vuoi vedere che ti amo
nanana

Perché in una storia non pensavo di trovare mai più
nanana
quello che nel giro sai di un'ora mi hai già dato tu
nanana
perché io e te per cercare di capire chi siamo
nanana
siamo andati avanti che alla fine vuoi vedere che ti amo


Quieres ver que te amo - Gianluca Grignani y L'Aura

Tú dime que no sabes o que estás fingiendo
por qué no te convence,
pero mira, estamos aquí desde hace una hora
tú y yo hablando, como no lo habíamos hecho antes
y, cosa rara, no me siento raro,
quieres ver que te amo.

Mejor arriesgarse que nunca entregarse, sabes,
pero si te apetece puedes quedarte aquí,
apaga el teléfono y haz el milagro,
en el frigo hay para comer,
venga quedémonos abrazados así
haciendo el amor hasta el lunes
nanana
hasta el lunes
nanana

Pero por qué tienes que tener miedo de un vaso más
y de dejarte llevar
estás, estás tan convencida
de que finjo o no quieres darme la razón,
pero venga que yo también soy humana,
no puede ser que te ame.

Mejor arriesgarse que nunca entregarse, sabes,
pero si te apetece
nananana
puedes quedarte aquí
nananana
encuetra una excusa
lo sé, lo sabes que nosotros,
que tú estás pillado
pero qué quieres, qué quieres,
el amor necesita locura
ya es demasiada esta melancolía que si nos embarga
ya no nos deja más
nanana

Porque en una historia nunca más pensé encontrar
lo que en el espacio de una hora, sabes, ya me has dado tú
nanana
porque tú y yo para tratar de entender quiénes somos
hemos seguido adelante y así al final quieres ver que te amo
nanana

Porque en una historia nunca más pensé encontrar
nanana
lo que en el espacio de una hora, sabes, ya me has dado tú
nanana
porque tú y yo para tratar de entender quiénes somos
nanana
hemos seguido adelante y así al final quieres ver que te amo

1 COMENTARIOS:

Anónimo dijo...

Amo a este Hombre!

Publicar un comentario

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin