Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS
  • Lista Ganadores del Festivalbar
  • Lista participaciones de Italia en Eurovisión
  • Canciones de Sanremo - Festival della Canzone Italiana (completo)
Da non perdere!!!

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
  • Mira los vídeos
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Rose rosse - Massimo Ranieri

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Storia della canzone


Rose rosse - Massimo Ranieri

Rose rosse per te
ho comprato stasera
e il tuo cuore lo sa
cosa voglio da te.

D'amore non si muore,
e non mi so spiegare
perchè muoio per te
da quando ti ho lasciato,
sarà perché ho sbagliato,
ma io vivo di te,
e ormai non c'è più strada
che non mi porti indietro,
amore sai, perché
nel cuore del mio cuore
non ho altro che te.

Forse in amore le rose
non si usano più
ma questi fiori sapranno
parlarti di me.

Rose rosse per te
ho comprato stasera
e il tuo cuore lo sa
cosa voglio da te.

D'amore non si muore
ma chi si sente solo
non sa vivere più
con l'ultima speranza,
stasera ho comprato
rose rosse per te,
la strada dei ricordi
è sempre la più lunga,
amore sai, perché
nel cuore del mio cuore
non ho altro che te.

Forse in amore le rose
non si usano più
ma questi fiori sapranno
parlarti di me.

Rose rosse per te
ho comprato stasera
e il tuo cuore lo sa
cosa voglio da te.


Rosas rojas - Massimo Ranieri

Rosas rojas para ti
he comprado esta tarde
y tu corazón sabe
qué es lo que quiero de ti.

De amor no se muere,
y no sé cómo explicarme
por qué muero por ti
desde que te he dejado,
será porque me equivoqué,
pero yo vivo de ti,
y ahora ya no hay ningún camino
que no me lleve hacia atrás,
amor, sabes, porque
en el corazón de mi corazón
no tengo nada más que a ti.

Quizás en el amor las rosas
ya no se llevan [usan]
pero estas flores sabrán
hablarte de mí.

Rosas rojas para ti
he comprado esta tarde
y tu corazón sabe
qué es lo que quiero de ti.

De amor no se muere
pero quien se siente solo
no sabe vivir más
con la última esperanza,
esta tarde he comprado
rosas rojas para ti,
el camino de los recuerdos
es siempre el más largo,
amor, sabes, porque
en el corazón de mi corazón
no tengo nada más que a ti.

Quizás en el amor las rosas
ya no se llevan [usan]
pero estas flores sabrán
hablarte de mí.

Rosas rojas para ti
he comprado esta tarde
y tu corazón sabe
qué es lo que quiero de ti.

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin