Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Come stai - Giò Di Tonno, Lola Ponce

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Come stai - Giò Di Tonno e Lola Ponce

Come stai?
Mi ripeto la stessa domanda
ogni volta che passo da qui.
Mi ripeto che tutto andrà bene,
che tu sei felice così.
Ma sì...

Come stai?
Il mio cielo si tinge di viola e di nero.
Non ti aspetterò.
Le mie mani raccolgono pioggia e parole.
Io camminerò.
Lascerò che l'estate ritorni
per poi andare via.

Ci sarà il sole sopra di me
e ci sarà il mare con la neve
e ci sarà tutta la vita che
io non ho visto mai.

Ci sarà un fuoco quando piove
e ci sarà strada senza dove
e ci sarà tutto l'amore che
non ho capito mai.

Ci sarà il sole sopra di me.
Ci sarà il sole sopra di te.

Come stai?
Lascerò che l'estate ritorni di nuovo
e di nuovo andrà via.
Farò in modo che il tempo
cancelli il riflesso di ogni bugia.
Così.

Come stai?
Passerò piu vicino alle cose
che adesso non conosco più.
Farò in modo che il vento trasporti
lontano tutto quello che so.
Mi ripeto che tutto andrà bene.
Adesso lo so.

Ci sarà il sole sopra di me
e ci sarà il mare con la neve
e ci sarà tutta la vita che
io non ho visto mai.

Ci sarà un fuoco quando piove
e ci sarà strada senza dove
e ci sarà tutto l'amore che
non ho capito mai.

Come stai?
Ci sara il sole sopra di me.
Ci sarà il sole sopra di te.

Mi ripeto la stessa domanda
ogni volta che passo da qui.
Mi ripeto che tutto andrà bene,
che tu sei felice così.
Felice così.


Cómo estás - Giò Di Tonno y Lola Ponce

¿Cómo estás?
Me repito la misma pregunta
cada vez que paso por aquí.
Me repito que todo irá bien,
que tú eres feliz así.
Que sí.../Sí, ya...

¿Cómo estás?
Mi cielo se tiñe de violeta y de negro.
No te esperaré.
Mis manos recogen lluvia y palabras.
Yo caminaré.
Dejaré que el verano regrese
para luego marcharse/marcharme.

Estará el sol sobre mí
y estará el mar con la nieve
y estará toda la vida que
yo nunca he visto.

Habrá un fuego cuando llueva
y habrá camino sin el dónde
y habrá todo el amor que
nunca he comprendido.

Estará el sol sobre mí.
Estará el sol sobre ti.

¿Cómo estás?
Dejaré que el verano regrese de nuevo
y de nuevo se marchará.
Haré que el tiempo
borre el reflejo de toda mentira.
Así.

¿Cómo estás?
Pasaré más cerca de las cosas
que ahora ya no conozco.
Haré que el viento transporte
lejos todo lo que sé.
Me repito que todo irá bien.
Ahora lo sé.

Estará el sol sobre mí
y estará el mar con la nieve
y estará toda la vida que
yo nunca he visto.

Habrá un fuego cuando llueva
y habrá camino sin el dónde
y habrá todo el amor que
nunca he comprendido.

¿Cómo estás?
Estará el sol sobre mí.
Estará el sol sobre ti.

Me repito la misma pregunta
cada vez que paso por aquí.
Me repito que todo irá bien,
que tú eres feliz así.
Feliz así.

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin