Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Lontano dal tuo sole - Neffa

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Lontano dal tuo sole - Neffa

Sono pronto per rialzarmi ancora,
è il momento che aspettavo, è ora,
nonostante questo cielo sembri chiuso su di me,
nessuno mi vede,
nessuno mi sente,
ma non per questo io non rido più.

Io sono qui in un mondo che ormai
gira intorno a vuoto
lontano dal tuo sole
e piove, ma io qualche cosa farò
per sentire ancora
tutto il calore che ora non ho
e avere un po' di pace
che ora non ho
e luce nei miei occhi
che ora non ho,
una direzione giusta
che ora non ho,
che ora non ho.

Sulla strada
troppe stelle spente,
la tua mano ora servirebbe,
troppa gente alza il dito
e poi lo punta su di me.
Nessuno mi crede davvero innocente,
ma non per questo io non vivo più.

Io sono qui in un mondo che ormai
gira intorno a vuoto
lontano dal tuo sole,
e piove, ma io qualche cosa farò
per sentire ancora
tutto il calore che ancora non ho
e avere un po' di pace
che ora non ho
e luce nei miei occhi
che ora non ho,
una direzione giusta
che ora non ho...

E avere un po' di pace
che ora non ho
e luce nei miei occhi
che ora non ho,
una direzione giusta
che ora non ho...


Lejos de tu sol - Neffa

Estoy listo para levantarme una vez más,
es el momento que esperaba, es ahora,
a pesar de que este cielo parezca cerrado sobre mí,
nadie me ve,
nadie me oye,
pero no es por esto que ya no río.

Yo estoy aquí en un mundo que ahora ya
gira alrededor del vacío
lejos de tu sol
y llueve, pero algo haré
para sentir una vez más
todo el calor que ahora no tengo
y tener un poco de paz
que ahora no tengo
y luz en mis ojos
que ahora no tengo,
una dirección correcta
que ahora no tengo,
que ahora no tengo.

En la calle
demasiadas estrellas apagadas,
tu mano ahora serviría,
demasiada gente levanta el dedo
y después lo apunta contra mí.
Nadie me cree de verdad inocente,
pero no es por esto que ya no vivo.

Yo estoy aquí en un mundo que ahora ya
gira alrededor del vacío
lejos de tu sol,
y llueve, pero algo haré
para sentir una vez más
todo el calor que ahora no tengo
y tener un poco de paz
que ahora no tengo
y luz en mis ojos
que ahora no tengo,
una dirección correcta
que ahora no tengo...

Y tener un poco de paz
que ahora no tengo
y luz en mis ojos
que ahora no tengo,
una dirección correcta
que ahora no tengo...

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin