Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Amici veri - Manuela Rinaldi

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"


Amici veri - Manuela Rinaldi

Tutto può finire nella vita
e molte cose il tempo avrà ragione.
I giorni vuoti, liti, ipocrisie,
e tradimenti assurdi e senza spiegazione.

C'era un amore che credevi eterno,
ma era solo una grande buggia.
Ti ha spezzato il cuore,
si è preso le tue lacrime
e come una canzone
se n'è andato poi.

Ma lo sai, la amicizia tra noi
non potrà finire mai,
anche quando vedremo con malinconia
i nostri giorni andare via.

Anche giorni densi così neri
saranno tra i pensieri più cari e sinceri,
e sere passate a scherzare
ci faranno ricordare.

Anche giorni densi così neri
saranno tra i pensieri piu cari e sinceri,
e sere passate a scherzare
ci faranno ricordare.

Ma lo sai, la amicizia tra noi
non potrà finire mai,
anche quando vedremo con malinconia
i nostri sogni andare via.

Anche giorni densi così neri
saranno tra i pensieri più cari e sinceri,
e sere passate a scherzare
ci faranno ricordare.

È vero che la vita dividerà le nostre strade,
andremo incontro a questo mondo da sfidare,
ma quando avrò bisogno di un amico,
di un amico vero,
come sei tu,
mi passerà chiudere gli occhi
per sentirti parlare, ridere,
anche se con me non sarai più.

Non sarai più

No, non sarai più.


Amigos de verdad - Manuela Rinaldi

Todo puede acabar en la vida
y en muchas cosas el tiempo tendrá razón.
Los días vacíos, riñas, hipocresías,
y traiciones absurdas y sin explicación.

Había un amor que creías eterno,
pero sólo era una gran mentira.
Te ha destrozado el corazón,
se ha cogido tus lágrimas
y como una canción
se ha ido después.

Pero lo sabes, la amistad entre nosotros
nunca podrá acabar,
incluso cuando veamos con melancolía
marcharse nuestros días.

También días densos tan negros
estarán entre los pensamientos más preciados y sinceros,
y tardes pasadas bromeando
nos harán recordar.

También días densos tan negros
estarán entre los pensamientos más preciados y sinceros,
y tardes pasadas bromeando
nos harán recordar.

Pero lo sabes, la amistad entre nosotros
nunca podrá acabar,
incluso cuando veamos con melancolía
marcharse nuestros sueños.

También días densos tan negros
estarán entre los pensamientos más preciados y sinceros,
y tardes pasadas bromeando
nos harán recordar.

Es cierto que la vida separará nuestros caminos,
iremos en contra de este mundo por desafiar,
pero cuando tendré necesidad de un amigo,
de un amigo de verdad,
como eres tú,
me ocurrirá cerrar los ojos
para oirte hablar, reír,
aunque conmigo no estarás más.

No estarás más.

No, no estarás más.

1 COMENTARIOS:

Anónimo dijo...

manuela tu eres la mujer mas bonita y sexi del mundo. La voz que tienes es tan dulce.

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin