Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Se m'innamoro - Ricchi e Poveri

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Dario Farina e Cristiano Minellono (1985)


Se m'innamoro - Ricchi e Poveri

In questo inverno sotto zero
come un film in bianco e nero,
se m'innamoro (se m'innamoro),
metto un maglione e vado fuori
col pennello e coi colori
e lo coloro (e lo coloro).
E poi ti porto dove vuoi tu,
un po' più in alto e un po' più su
dove nessuno ci troverà
su nell'immensità.

Se m'innamoro devo fare
qualche cosa di speciale
pensando a te (pensando a te).
Aprire il cielo per scoprire
dove il sole va a dormire
e darlo a te (e darlo a te).
E voglio dire a chi non lo sa
che so cos'è la felicità
se m'innamoro, ma poi perchè
continuo a dire "se"?.

Se m'innamoro, se m'innamoro,
se m'innamoro sarà di te.
Se m'innamoro, se m'innamoro,
se m'innamoro sarà di te.

E canterò come canti tu,
e ti darò qualche cosa in più,
se m'innamoro dentro di me
darò la colpa a te.

Ma guarda il mondo com'è strano,
si stupisce se ti dico
che ti amo (che ti amo).
Ma se ci toglie anche l'amore
dopo averci tolto tutto
dove andiamo? (dove andiamo?).
L'amore viene, l'amore va,
senza l'amore come si fa?
ma se hai paura fai come me,
metti davanti un "se"...

Se m'innamoro, se m'innamoro,
se m'innamoro sarà di te.
Se m'innamoro, se m'innamoro,
se m'innamoro sarà di te.

Se m'innamoro, se m'innamoro,
se m'innamoro sarà di te.


Si me enamoro - Ricchi e Poveri

En este invierno bajo cero
como una película en blanco y negro,
si me enamoro (si me enamoro),
me pongo un jersey y me voy fuera
con el pincel y con los colores
y lo coloreo (y lo coloreo).
Y después te llevo donde quieras,
un poco más en alto y un poco más arriba
donde nadie nos encontrará
arriba en la inmensidad.

Si me enamoro tengo que hacer
algo de especial
pensando en ti (pensando en ti).
Abrir el cielo para descubrir
dónde se va el sol a dormir
y dártelo a ti (y dártelo a ti).
Y quiero decir a quien no lo sabe
que sé lo que es la felicidad
si me enamoro, pero después ¿por qué
sigo diciendo "si"?.

Si me enamoro, si me enamoro,
si me enamoro será de ti.
Si me enamoro, si me enamoro,
si me enamoro será de ti.

Y cantaré como cantas tú,
y te daré algo de más,
si me enamoro dentro de mí
te echaré la culpa a ti.

Pero mira el mundo qué extraño es,
se sorprende si te digo
que te amo (que te amo).
Pero si nos quita también el amor
después de habérnoslo quitado todo
¿dónde vamos a parar? (¿dónde vamos a parar?).
El amor viene, el amor va,
sin el amor, ¿cómo seguimos adelante?
pero si tienes miedo haz como yo,
pon delante un "si"...

Si me enamoro, si me enamoro,
si me enamoro será de ti.
Si me enamoro, si me enamoro,
si me enamoro será de ti.

Si me enamoro, si me enamoro,
si me enamoro será de ti.



Canción ganadora del Festival de Sanremo de 1985

Escrita por Dario Farina y Cristiano Minellono (1985)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin