Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS
  • Lista Ganadores del Festivalbar
  • Lista participaciones de Italia en Eurovisión
  • Canciones de Sanremo - Festival della Canzone Italiana (completo)
Da non perdere!!!

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
  • Mira los vídeos
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Ti porto via con me - Jovanotti

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autore: Lorenzo Cherubini (2012)


Ti porto via con me - Jovanotti

In questa notte fantastica
che tutto sembra possibile
mentre nel cielo si arrampica
un desiderio invincibile che lascia una scia,
come astronave lanciata a cercare una via
verso una nuova dimensione
un'illuminazione

In questa notte fantastica
in questo inizio del mondo
i nostri sguardi si cercano
con ali fatte di musica
posso toccare il cielo
lo posso fare per davvero
lascia che questa atmosfera ti porti con se
non c'è piu niente da perdere

Ti porto via con me
In questa notte fantastica
Ti porto via con me
Ribalteremo il mondo

Una cascata di bassi che fanno vibrare
la spina dorsale
Una manciata di ore da metterci dentro il delirio totale
Due come noi che si fondono
per diventare una nota sola
Due come noi che si cercano
dentro una musica nuova
Dentro una macchina suona una ritmica forte, si sente da fuori
Un temporale elettronico lava la polvere dai cuori
Dj suona musica buona BPM 130
Respira, respiro

Ti porto via con me
In questa notte fantastica
Di questo inizio del mondo
Con mille storie che nascono
E mille amori che esplodono in mezzo alla via
fanno una luce più forte del sole
In questo spazio elettronico
Posso toccare il cielo

Ti porto via con me
Non ti fermare da questo equilibrio
Se guardi si vede lontano
Tutti i colori li vedi più forti
adesso che sai che ci siamo
Come filmare una scena per dire chi siamo
su un altro pianeta
In questa parte di mondo la strada finisce
Comincia la vita

Senti il dolore, si scioglie nel tempo
che scorre e che scivola via
Non resterò qui a guardare
Ho già iniziato a viaggiare

Ti porto via con me
Ti porto via con me
Ti porto via con me
Ribalteremo il mondo

Una cascata di bassi che spingono il mondo
ad un nuovo mattino
Donna che danza la notte fa nascere il sole,
ti sento vicino
Dentro una pancia di musica muoio e rinasco
più forte di prima
In questa parte di mondo la strada comincia

Ti porto via con me
Ti porto via con me
Ti porto via con me
Ribalteremo il mondo


Te llevaré lejos conmigo - Jovanotti

En esta noche fantástica
en la que todo parece posible
mientras en el cielo se encarama
un deseo invencible que deja una estela,
como una nave espacial lanzada para buscar un camino
hacia una nueva dimensión
una iluminación

En esta noche fantástica
en este principio del mundo
nuestras miradas se buscan
con alas hechas de música
puedo tocar el cielo
puedo hacerlo de verdad
deja que esta atmósfera te lleve consigo
ya no hay nada que perder

Te llevaré lejos conmigo
En esta noche fantástica
Te llevaré lejos conmigo
Pondremos el mundo del revés

Una cascada de bajos que hacen vibrar
la espina dorsal
Un puñado de horas para meterse dentro el delirio total
Dos como nosotros que se funden
para convertirse en una única nota
Dos como nosotros que se buscan
dentro de una música nueva
En un coche suena un ritmo fuerte, se oye desde fuera
Una tormenta electrónica quita el polvo de los corazones
Dj hace buena música BPM 130
Respira, respiro

Te llevaré lejos conmigo
En esta noche fantástica
De este principio del mundo
Con mil historias que nacen
Y mil amores que explotan en medio de la calle
provocan una luz más fuerte que el sol
En este espacio electrónico
Puedo tocar el cielo

Te llevaré lejos conmigo
Non te detengas por este equilibrio
Si miras, puedes ver lejos
Todos los colores los ves más fuerte
ahora que sabes que estamos aquí
Como rodar una escena para decir que estamos
en otro planeta
En esta parte del mundo el camino termina
Empieza la vida

Siente el dolor, se disuelve en el tiempo
que pasa y deja todo atrás
No me quedaré aquí mirando
Ya he comenzado a viajar

Te llevaré lejos conmigo
Te llevaré lejos conmigo
Te llevaré lejos conmigo
Pondremos el mundo del revés

Una cascada de bajos que empujan el mundo
a un nuevo mañana
Mujer que danza en la noche hace nacer el sol,
te siento cerca
Dentro de una tripa de música muero y renazco
más fuerte que antes
En esta parte del mundo el camino comienza

Te llevaré lejos conmigo
Te llevaré lejos conmigo
Te llevaré lejos conmigo
Pondremos el mundo del revés



Escrita por Lorenzo Cherubini (2012)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin