Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

L'essenziale - Marco Mengoni

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: M. Mengoni, R. Casalino e F. De Benedittis (2013)


L'essenziale - Marco Mengoni

Sostengono gli eroi:
"se il gioco si fa duro,
è da giocare!"
Beati loro poi
se scambiano le offese con il bene.
Succede anche a noi
di far la guerra
e ambire poi alla pace
e nel silenzio mio
annullo ogni tuo singolo dolore
per apprezzare quello che
non ho saputo scegliere.

Mentre il mondo cade a pezzi
io compongo nuovi spazi
e desideri che
appartengono anche a te
che da sempre sei per me
l'essenziale.

Non accetteró
un altro errore di valutazione,
l'amore è in grado di
celarsi dietro amabili parole
che ho pronunciato prima che
fossero vuote e stupide.

Mentre il mondo cade a pezzi
io compongo nuovi spazi
e desideri che
appartengono anche a te.

Mentre il mondo cade a pezzi
mi allontano dagli eccessi
e dalle cattive abitudini,
torneró all'origine,
torno a te che sei per me
l'essenziale.

L'amore non segue le logiche,
ti toglie il respiro e la sete.

Mentre il mondo cade a pezzi
io compongo nuovi spazi
e desideri che
appartengono anche a te.

Mentre il mondo cade a pezzi
mi allontano dagli eccessi
e dalle cattive abitudini,
torneró all'origine,
torno a te che sei per me
l'essenziale.


Lo esencial - Marco Mengoni

Sostienen los héroes:
"si el juego se pone difícil,
¡hay que jugarlo!"
Afortunados ellos
si luego confunden las ofensas con el bien.
Nos pasa también a nosotros:
hacer la guerra
y luego anhelar la paz
y en mi silencio
anulo cada uno de tus dolores
para apreciar aquello que
no supe escoger.

Mientras el mundo se cae a pedazos
yo creo nuevos espacios
y deseos que
te pertenecen también a ti
que desde siempre eres para mí
lo esencial.

No aceptaré
otro error de cálculo,
el amor está en grado de
esconderse detrás de amables palabras
que pronuncié antes de que
fueran vacías y estúpidas.

Mientras el mundo se cae a pedazos
yo creo nuevos espacios
y deseos que
te pertenecen también a ti.

Mientras el mundo se cae a pedazos
me alejo de los excesos
y de los malos hábitos,
volveré al origen,
regreso a ti que eres para mí
lo esencial.

El amor no sigue lógicas,
te quita el aliento y la sed.

Mientras el mundo se cae a pedazos
yo creo nuevos espacios
y deseos que
te pertenecen también a ti.

Mientras el mundo se cae a pedazos
me alejo de los excesos
y de los malos hábitos,
volveré al origen,
regreso a ti que eres para mí
lo esencial.



Canción ganadora del Festival de Sanremo de 2013

Escrita por M. Mengoni, R. Casalino y F. De Benedittis (2013)
7º clasificado en el Festival de Eurovisión de 2013


2 COMENTARIOS:

Anónimo dijo...

Exelente trabajo el que viene usted desempeñando.
Muchas gracias por compartir lo mas invaluable : el conocimieno.
gradzie mille.

Anónimo dijo...

GRAZIE MILLE por traducir tan hermosa cancion, me encanta Marco. Sus letras tienen un aura mágica que te atrapa y logras indentificarte con ellas instantáneamente.

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin