Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Non cambiare mai - Dirisio

Compartir en Facebook

0

Traducida por Gelos Gelos

Autore: Luca Dirisio (2008)


Non cambiare mai - Luca Dirisio

Con te è tutto morbido
litigare è il massimo
mi fai ridere
quando urli un pò

Mille volte t'amerò
e altre mille soffrirò
vivere con te
è musica

Perché il tuo profumo lo sento dovunque
ricorda il mare
e copre d'amore le cose e la gente
sconfigge il male
e invade i miei gesti
le scelte sbagliate
ridona il sorriso alle brutte serate
perdona il mio fare
un pò altalenante
e mi fa sentire un uomo importante

Non cambiare mai
non cambiare mai
contro venti freddi e giorni spenti
non cambiare mai

Dammi quello che non ho
un sorriso, un fremito
una semplice notte di te

Perché il tuo profumo lo sento dovunque
ricorda il mare
e copre d'amore le cose e la gente
sconfigge il male
e invade i miei gesti
le scelte sbagliate
ridona il sorriso alle brutte serate
perdona il mio fare
un pò altalenante
e mi fa sentire un uomo importante

Non cambiare mai
non cambiare mai
contro venti freddi e giorni spenti
non cambiare mai

Non cambiare mai
non cambiare mai
contro venti freddi
stretti stretti
non cambiare mai


No cambies nunca - Luca Dirisio

Contigo todo es suave
discutir es lo máximo
me haces reír
cuando gritas un poco

Mil veces te amaré
y otras mil sufriré
vivir contigo
es música

Porque tu aroma lo siento en cualquier parte
me recuerda al mar
y cubre de amor a las cosas y a la gente
vence al mal
e invade mis gestos
las decisiones equivocadas
devuelve la sonrisa a las tardes malas
perdona mi carácter
un poco fluctuante
y me hace sentir un hombre importante

No cambies nunca
no cambies nunca
contra vientos fríos y días gastados
no cambies nunca

Dame lo que no tengo
una sonrisa, una emoción
una simple noche tuya

Porque tu aroma lo siento en cualquier parte
me recuerda al mar
y cubre de amor a las cosas y a la gente
vence al mal
e invade mis gestos
las decisiones equivocadas
devuelve la sonrisa a las tardes malas
perdona mi carácter
un poco fluctuante
y me hace sentir un hombre importante

No cambies nunca
no cambies nunca
contra vientos fríos y días gastados
no cambies nunca

No cambies nunca
no cambies nunca
contra vientos fríos
abrazados abrazados
no cambies nunca



Escrita por Luca Dirisio (2008)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin