Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS
  • Lista Ganadores del Festivalbar
  • Lista participaciones de Italia en Eurovisión
  • Canciones de Sanremo - Festival della Canzone Italiana (completo)
Da non perdere!!!

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
  • Mira los vídeos
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Fortuna - Marco Masini

Compartir en Facebook

0

Traducida por Gelos Gelos

Autori: Marco Masini e Beppe Dati (2009)


Fortuna - Marco Masini

Sarà l'odore della primavera
E forse chi lo sa
Tutto cambierà

Fortuna, è da una vita che ti inseguo
ma non ti becco mai
Il cuore è una valigia con lo spago
e forse anch'io dovrei
fermarmi come un albero, una torre
se c'è chi dice che
a volte stai alle spalle di chi corre
e non davanti ai suoi
binocoli di stress

Lascia che sia la mia città
a ridere di noi
Fortuna, dammi quel tesoro
l'amico che non ho
sul mio diario
L'alta marea di un'altra età
che non so più dov'è
Fortuna, non lasciarmi solo
ma portami con te

Fortuna, sei debole e crudele
e forse anche io dovrei
fregarmene di più e trattarti male
se c'è chi dice che
è questo che una donna spesso vuole
che non dice mai
a uno come me

Lascia che sia la gente al bar
a ridere di noi
Fortuna, dammi un po' d'amore
di vino e di poesia
di cose vere
la vecchia idea di libertà
che non so più cos'è
Fortuna, non lasciarmi solo
ma portami con te
con te

Sarà l'odore della primavera
e forse chi lo sa
tutto cambierà


Fortuna - Marco Masini

Será el olor de la primavera
y tal vez quién lo sabe
todo cambiará

Fortuna, hace una vida que te persigo
pero no te pillo nunca
El corazón es una maleta con bramante
y tal vez también yo debería
detenerme como un árbol, una torre
si hay quien dice que
a veces estás detrás de quien corre
y no delante de sus
prismáticos de estrés

Deja que sea mi ciudad
quien se ría de nosotros
Fortuna, dame ese tesoro
el amigo que no tengo
en mi diario
La marea alta de otra edad
que ya no sé dónde está
Fortuna, no me dejes solo
llévame contigo

Fortuna, eres débil y cruel
y tal vez también yo debería
pasar más de todo y tratarte mal
si hay quien dice que
es esto lo que una mujer a menudo quiere
y que nunca dice
a uno como yo

Deja que sea la gente en el bar
quien se ría de nosotros
Fortuna, dame un poco de amor
de vino y de poesía
de cosas de verdad
la vieja idea de libertad
que ya no sé que es
Fortuna, no me dejes solo
llévame contigo
contigo

Será el olor de la primavera
y tal vez quién lo sabe
toda cambiará



Escrita por Marco Masini y Beppe Dati (2009)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin