Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Ciao mamma - Jovanotti

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Lorenzo Cherubini, Claudio Cecchetto e Luca Cersosimo (1990)


Ciao mamma - Jovanotti

Che bello è quando c'è tanta gente
e la musica, la musica ci fa star bene
è una libidine, è una rivoluzione
quando ci si può parlare con una canzone
Che bello è, quando lo stadio è pieno
e la musica, la musica riempie il cielo
è una libidine, è una rivoluzione
è una libidine, è una rivoluzione

Ciao mamma, guarda come mi diverto
Ciao mamma, guarda come mi diverto
Ciao mamma, guarda come mi diverto
Ciao mamma, guarda come mi diverto

E quando tramonterà il sole sopra la città
un'anima sola, un corpo unico
è una libidine, è una rivoluzione
è una libidine, è una rivoluzione

Ciao mamma, guarda come mi diverto
Ciao mamma, guarda come mi diverto
Ciao mamma, guarda come mi diverto
Ciao mamma, guarda come mi diverto

Che bello è quando c'è tanta gente
e la musica, la musica ci fa star bene
Che bello è quando lo stadio è pieno
e la musica, la musica riempie il cielo
è una libidine, è una rivoluzione
è una libidine, è una rivoluzione

Ciao mamma, guarda come mi diverto
Ciao mamma, guarda come mi diverto...


Hola mamá - Jovanotti

Qué bonito es cuando hay mucha gente
y la música, la música nos hace sentir bien
es un placer, es una revolución
cuando se puede hablar con una canción
Qué bonito es cuando el estadio está lleno
y la música, la música llena el cielo
es un placer, es una revolución
es un placer, es una revolución

Hola mamá, mira qué bien me lo paso
Hola mamá, mira qué bien me lo paso
Hola mamá, mira qué bien me lo paso
Hola mamá, mira qué bien me lo paso

Y cuando se ponga el sol sobre la ciudad
una sola alma, un solo cuerpo
es un placer, es una revolución
es un placer, es una revolución

Hola mamá, mira qué bien me lo paso
Hola mamá, mira qué bien me lo paso
Hola mamá, mira qué bien me lo paso
Hola mamá, mira qué bien me lo paso

Qué bonito es cuando hay mucha gente
y la música, la música nos hace sentir bien
Qué bonito es cuando el estadio está lleno
y la música, la música llena el cielo
es un placer, es una revolución
es un placer, es una revolución

Hola mamá, mira qué bien me lo paso
Hola mamá, mira qué bien me lo paso...



Escrita por Lorenzo Cherubini, Claudio Cecchetto y Luca Cersosimo (1990)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin