Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS
  • Lista Ganadores del Festivalbar
  • Lista participaciones de Italia en Eurovisión
  • Canciones de Sanremo - Festival della Canzone Italiana (completo)
Da non perdere!!!

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
  • Mira los vídeos
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Solo tu - Matia Bazar

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Stellita, Marrale e Cassano (1977)


Solo tu - Matia Bazar

Solo tu
col calore
quel mattino che rinasce
intorno al sole
Cosa può più importare
se la pelle tua si lascia accarezzare
Risvegliarsi ormai per me
non ha senso senza te

Solo tu
stamattina
per alzarmi è ancora giorno insieme a te

Solo tu
fuori a cena
soli con l'intimità di una candela
e sicuri di creare
l'atmosfera giusta di chi vuole amare
impazienti come mai
nel silenzio intorno a noi

Solo tu
questa sera
per alzarmi è ancora giorno insieme a te

Solo tu
qui vicino
le tue voglie tra i capelli sul cuscino

Solo tu
mi sai dare
cose vecchie sempre nuove da sognare
mille volte tu lo sai
non è stato uguale mai

Solo tu
notte intera
per svegliarmi è ancora giorno insieme a te


Sólo tú - Matia Bazar

Sólo tú
con el calor
esa mañana que renace
en torno al sol
Qué puede importar más
si tu piel se deja acariciar
Despertarse ahora para mí
no tiene sentido sin ti

Sólo tú
esta mañana
para levantarme aún es de día junto a ti

Sólo tú
cenando fuera
solos con la intimidad de una vela
y seguros de crear
la atmósfera justa de quien quiere amar
impacientes como nunca
en el silencio en torno a nosotros

Sólo tú
esta tarde
para levantarme aún es de día junto a ti

Sólo tú
aquí cerca
tus deseos entre los cabellos sobre la almohada

Sólo tú
sabes decirme
cosas antiguas siempre nuevas para soñar
mil veces tú lo sabes
no ha sido nunca igual

Sólo tú
toda la noche
para despertarme aún es de día junto a ti



Escrita por Stellita, Marrale y Cassano (1977)

1 COMENTARIOS:

Francisco dijo...

¡¡¡Muchas gracias!!!

Podré regalarle esta melodía a mi hermana.

Publicar un comentario

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin