Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

E sono ancora qui - Mina

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Antonio Amurri e Bruno Canfora (1968)


E sono ancora qui - Mina Mazzini

E sono ancora qui
e non mi sembra vero
di ritrovarmi qui con voi, e con la musica,
e di sentirvi
più amici,
più amici ogni volta che ci ritroviamo.

Per questo sono qui
fra questa orchestra e voi,
un pò tremante
come se accadesse per la prima volta.
E questa sera
io sento
un'emozione nuova che mi fa felice.

E sono ancora qui,
e non mi sembra vero,
cosa sarebbe la mia vita
senza musica e senza voi,
voi, voi?


Y aún estoy aquí - Mina Mazzini

Y aún estoy aquí
y no me parece verdad
reencontrarme aquí con vosotros, y con la música,
y sentiros
más amigos,
más amigos cada vez que nos reencontramos.

Por eso estoy aquí
entre esta orquesta y vosotros,
un poco temblorosa
como si ocurriera por primera vez.
Y esta noche
yo siento
una emoción nueva que me hace feliz.

Y aún estoy aquí,
y no me parece verdad,
¿qué sería mi vida
sin música y sin vosotros,
vosotros, vosotros?



Escrita por Antonio Amurri y Bruno Canfora (1968)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin