Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

La mia storia con te - Amoroso

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Saverio Grandi, Campedelli, Angelosanti e Ciappelli (2010)


La mia storia con te - Alessandra Amoroso

Guardami bene negli occhi
da troppo tempo sfuggi da me
sembran lontani, quasi anni luce
quei momenti con te

Quando mi dicevi "sei bellissima"
mi facevi vivere una favola
quando mi sentivo indispensabile
di un gioia immensa fino a piangere
mentre adesso è tutto lontanissimo
e ci divide un solco profondissimo

Ancora, ancora
vorrei vivere intensamente
quel sogno insieme
la mia storia con te

Forse non c'è via d'uscita
quando ogni cosa non va da sè
sai, certe volte mi sento sola
anche con te

Eppure mi dicevi "sei bellissima"
scrivevi "ti amo" su ogni pagina
quando ripetevi "sei fantastica"
mi sfioravi e mi sentivo unica
ora invece è tutto lontanissimo
e ci divide un solco profondissimo

Ancora, ancora
vorrei vivere intensamente
quel sogno insieme

Voglio addosso le tue mani
voglio vivere a colori
dimmi che quell'emozione ritornerà

Ancora, ancora
vorrei vivere interamente
ancora, ancora
vorrei vivere inmensamente
quel sogno insieme
la mia storia con te
la mia storia con te


Mi historia contigo - Alessandra Amoroso

Mírame bien a los ojos
hace demasiado tiempo que huyes de mí
parecen lejanos, casi años luz
aquellos momentos contigo

Cuando me decías "eres guapísima"
me hacías vivir una fábula
cuando me sentía indispensable
de una alegría inmensa hasta llorar
mientras que ahora todo está lejanísimo
y nos separa un surco profundísimo

Todavía, todavía
quisiera vivir intensamente
aquel sueño juntos
mi historia contigo

Tal vez no hay vía de salida
cuando nada funciona
sabes, algunas veces me siento sola
también contigo

Y sin embargo me decías "eres guapísima"
escribías "te amo" en cada página
cuando repetías "eres fantástica"
me rozabas y me sentía única
ahora en cambio todo está lejanísimo
y nos separa un surco profundísimo

Todavía, todavía
quisiera vivir intensamente
aquel sueño juntos

Quiero encima tus manos
quiero vivir en colores
dime que aquella emoción volverá

Todavía, todavía
quisiera vivir enteramente
todavía, todavía
quisiera vivir inmensamente
aquel sueño juntos
mi historia contigo
mi historia contigo



Escrita por Saverio Grandi, Fabio Campedelli, Luca Angelosanti y Marco Ciappelli (2010)

1 COMENTARIOS:

Anónimo dijo...

Gracias por estas traducciones

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin