Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Non andare più lontano - Villa

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Gino Mescoli e Vito Pallavicini (1967)


Non andare più lontano - Claudio Villa

Amore, amore non andare più lontano
Il mondo non è quello dei tuoi sogni
La gente non è come pensi tu
Amore, amore non andare più lontano
E stringimi le mani per capire
Che io posso piangere per te
Al tuo paese la terra è sempre umida di nebbia
E le persone sono tutte uguale:
Non hanno tanti sogni come te
Io le ho guardate, non hanno neanche il pane per campare
Non hanno niente, ma sì sanno amare
E allora sono ricche più di te
Amore, amore non andare più lontano
Il mondo non è quello dei tuoi sogni
La gente non è come pensi tu
Amore, amore non andare più lontano
E stringimi le mani per capire
Che io posso piangere per te
Amore
Amore, amore non andare più lontano
E stringimi le mani per capire
Che io posso piangere per te
Amore... amore... amore...


No te vayas más lejos - Claudio Villa

Amor, amor no te vayas más lejos
El mundo no es el de tus sueños
La gente no es como tú piensas
Amor, amor no te vayas más lejos
Y estréchame las manos para entender
Que yo puedo llorar por ti
En tu pueblo la tierra está siempre húmeda de niebla
Y las personas son todas iguales:
No tienen tantos sueños como tú
Yo las he observado, no tienen ni el pan para vivir
No tienen nada, pero sí saben amar
Y por tanto son más ricas que tú
Amor, amor no te vayas más lejos
El mundo no es el de tus sueños
La gente no es como tú piensas
Amor, amor no te vayas más lejos
Y estréchame las manos para entender
Que yo puedo llorar por ti
Amor
Amor, amor no te vayas más lejos
Y estréchame las manos para entender
Que yo puedo llorar por ti
Amor... amor... amor...



Escrita por Gino Mescoli y Vito Pallavicini (1967)
11º clasificado en el Festival de Eurovisión de 1967

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin