Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS
  • Lista Ganadores del Festivalbar
  • Lista participaciones de Italia en Eurovisión
  • Canciones de Sanremo - Festival della Canzone Italiana (completo)
Da non perdere!!!

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
  • Mira los vídeos
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

La mia anima d'uomo - Oxa

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Lorenzo Imerico, Anna Oxa e Roberto Pacco (2011)


La mia anima d'uomo - Anna Oxa

Si riparte da un punto
Da una linea qualunque e non serve una meta
Né una stella cometa
Si riparte da un punto senza scuse o retaggi
Da una pagina aperta
Da una frase capita
Questo posto è un assurdo deserto
In un fitto mercato rionale
Dove tutto ci sembra diverso
Dove tutto è patetico e uguale

E andiamo... e si va
Per un sogno più vero
Per la voglia di andare
E coraggio... si va... si fa!
Questo capolavoro
La mia anima d'uomo

Si riparte da adesso
O per mare o per terra
Costeggiando pensieri
Scavalcando binari
O per terra o per cielo
Un saluto sincero agli amici perplessi
Ed un gesto col dito
A chi gufa o ci porge sbadigli

E andiamo... e si va
Per un sogno più vero
Per la voglia di andare
E coraggio... si va... si fa!
Risalire alla fonte
Siamo noi questo viaggio

Questo posto è una favola vuota
Che ti mostra la sua copertina
Dove tutto è una botta e via
Dove al cielo si chiede perdono e fortuna

E coraggio... si va... si fa!
Questo capolavoro
La mia anima d'uomo
E si va... e si fa...
Sì...
Sì...
Sì...
Sì... si va


Mi alma de hombre - Anna Oxa

Se vuelve a empezar desde un punto
Desde una línea cualquiera y no sirve una meta
Ni una estrella cometa
Se vuelve a empezar desde un punto sin excusas ni legados
Desde una página abierta
Desde una frase entendida
Este lugar es un absurdo desierto
En un abarrotado mercado de barrio
Donde todo nos parece diferente
Donde todo es patético e igual

Vamos... se sigue adelante
Por un sueño más verdadero
Por las ganas de seguir
Ánimo... se sigue adelante... ¡se hace realidad!
Esta obra maestra
Mi alma de hombre

Se vuelve a empezar desde ahora
O por mar o por tierra
Costeando pensamientos
sobrepasando andenes
O por tierra o por cielo
Un saludo sincero a los amigos perplejos
Y un gesto con el dedo
A quien trae mala suerte o a quien nos ofrece bostezos

Vamos... se sigue adelante
Por un sueño más verdadero
Por las ganas de seguir
Ánimo... se sigue adelante... ¡se hace realidad!
Remontar a la fuente
Somos nosotros este viaje

Este lugar es una fábula vacía
Que te enseña su cubierta
Donde todo es una relación de una noche
Donde al cielo se le pide perdón y suerte

Ánimo... se sigue adelante... ¡se hace realidad!
Esta obra maestra
Mi alma de hombre
Se sigue adelante... se hace realidad...
Sí...
Sí...
Sí...
Sí... se sigue adelante



Escrita por Lorenzo Imerico, Anna Oxa y Roberto Pacco (2011)
Participó en el Festival de Sanremo de 2011

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin