Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS
  • Lista Ganadores del Festivalbar
  • Lista participaciones de Italia en Eurovisión
  • Canciones de Sanremo - Festival della Canzone Italiana (completo)
Da non perdere!!!

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
  • Mira los vídeos
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

I treni di Tozeur - Alice, Battiato

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Rosario Consentino, Giusto Pio e Franco Battiato (1984)


I treni di Tozeur - Alice e Franco Battiato

Nei villaggi di frontiera guardano passare i treni
Le strade deserte di Tozeur
Da una casa lontana, tua madre mi vede
Si ricorda di me, delle mie abitudini
E per un istante ritorna la voglia di vivere a un'altra velocità
Passano ancora lenti i treni per Tozeur
Nelle chiese abbandonate si preparano rifugi
E nuove astronavi per viaggi interstellari
In una vecchia miniera, distese di sale
E un ricordo di me, come un incantesimo
E per un istante ritorna la voglia di vivere a un'altra velocità
Passano ancora lenti i treni per Tozeur
Nei villaggi di frontiera guardano passare i treni per Tozeur


Los trenes de Tozeur - Alice y Franco Battiato

En los pueblos fronterizos miran pasar los trenes
Las calles desiertas de Tozeur
Desde una casa lejana, tu madre me observa
Se acuerda de mí, de mis costumbres
Y por un instante retorna el anhelo de vivir a otra velocidad
Pasan aún lentos los trenes para Tozeur
En las iglesias abandonadas se preparan refugios
Y nuevas naves para viajes interestelares
En una vieja mina, tramos de sal
Y un recuerdo de mí, como un encantamiento
Y por un instante retorna el anhelo de vivir a otra velocidad
Pasan aún lentos los trenes para Tozeur
En los pueblos fronterizos miran pasar los trenes para Tozeur



Escrita por Rosario Consentino, Giusto Pio y Franco Battiato (1984)
5º clasificado en el Festival de Eurovisión de 1984

2 COMENTARIOS:

Anónimo dijo...

GRACIAS POR ESCRIBIR LAS LETRAS EN ITALIANO, GRACIAS POR TUEXCELENTE TRABAJO,GRACIAS X 100

Unknown dijo...

Gracias por hacer posible que en esa traduccion le llegue a otros.

Publicar un comentario

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin