Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Zapping - Lùnapop

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autore: Cesare Cremonini (1999)


Zapping - Lùnapop

Come sarebbe stare senza di te, non lo so.
Potrei provare ma non penso che ci riuscirò:
già lo so!

Resta con me soltanto fino a quando il buio se ne andrà,
domani è un'alba chiara e il mio sorriso ti sorprenderà,
ti sorprenderà...

Lontano da quel che non hai, cercando una mano
un piccolo aiuto per uscire dai guai
non so come sei ma so cosa vuoi
e so che se cerchi prima o poi troverai
lontano più di 1000 miglia da noi
come un fiore il suo profumo respirerai
e ti assicuro che, che mi vuoi, che mi vuoi...

Lontano da quel che non hai, cercando una mano
un piccolo aiuto per uscire dai guai
non so come sei ma so cosa vuoi
e so che se cerchi prima o poi troverai!

Come sarebbe stare senza te non lo so
potrei provare ma non penso che ci riuscirò:
già lo so!

Resta con me soltanto fino a quando il buio se ne andrà:
domani il sole e il suo calore all'alba ti riaccenderà,
ti riaccenderà...

Lontano da quel che non hai, cercando una mano
un piccolo aiuto per uscire dai guai
non so come sei ma so cosa vuoi
e so che se cerchi prima o poi troverai
lontano più di 1000 miglia da noi
come un fiore il suo profumo respirerai
e ti assicuro che,
che mi vuoi, che mi vuoi...

Come sarebbe stare senza te non lo so
potrei provare ma non penso che ci riuscirò:
già lo so!

Resta con me soltanto fino a quando il buio se ne andrà:
domani il sole e il suo calore all'alba ti riaccenderà,
ti riaccenderà...


Zapping - Lùnapop

Como sería estar sin ti, no lo sé
Podría probar pero no creo que lo consiga:
¡ya lo sé!

Quédate conmigo sólo hasta que la oscuridad se vaya,
mañana habrá un amanecer claro y mi sonrisa te sorprenderá,
te sorprenderá...

Lejos de lo que no tienes, buscando una mano
una pequeña ayuda para salir de los apuros
no sé cómo eres pero sé qué quieres
y sé que si buscas antes o después encontrarás
lejos a más de 1000 millas de nosotros
como una flor su perfume respirarás
y te aseguro que, que me quieres, que me quieres...

Lejos de lo que no tienes, buscando una mano
una pequeña ayuda para salir de los apuros
no sé cómo eres pero sé qué quieres
¡y sé que si buscas antes o después lo encontrarás!

Como sería estar sin ti, no lo sé
Podría probar pero no creo que lo consiga:
¡ya lo sé!

Quédate conmigo sólo hasta que la oscuridad se vaya:
mañana el sol y su calor al amanecer te reencenderá,
te reencenderá...

Lejos de lo que no tienes, buscando una mano
una pequeña ayuda para salir de los apuros
no sé cómo eres pero sé qué quieres
y sé que si buscas antes o después encontrarás
lejos a más de 1000 millas de nosotros
como una flor su perfume respirarás
y te aseguro que,
que me quieres, que me quieres...

Como sería estar sin ti, no lo sé
Podría probar pero no creo que lo consiga:
¡ya lo sé!

Quédate conmigo sólo hasta que la oscuridad se vaya:
mañana el sol y su calor al amanecer te reencenderá,
te reencenderá...



Escrita por Cesare Cremonini (1999)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin