Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Ti sposerò perché - Ramazzotti

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti e Piero Cassano (1988)


Ti sposerò perché - Eros Ramazzotti

Ti sposerò perché
mi sai comprendere
e nessuno lo sa fare come te
Ti sposerò perché
hai del carattere
quando parli della vita insieme a me
e poi mi attiri sai da far paura
fra il bianco e il nero dell'abbronzatura

Ti sposerò perché
ti piace ridere
e sei mezza matta proprio come me
c'è in comune fra di noi, c'è più di una cosa
Ti sposerò perché
per esempio so che del pallone sei tifosa
Ti sposerò perché
non mi chiedi mai il giorno che sarai mia sposa
e poi
e poi perché io so già che
se litighiamo io e te
non stiamo mai più di un minuto
col cuore arrabbiato

Ti sposerò perché
ami viaggiare e poi
stare in mezzo alla gente quando vuoi
e sei di compagnia
si vede subito, tant'è vero
che il mio cane ti ha già preso in simpatia
sono straconvinto che sarà una cosa giusta
Ti sposerò perché
sei un po' testarda, sì, ma quel che conta: onesta
Ti sposerò perché
per un tipo come me tu sembri fatta apposta
e poi
e poi perché se chiedo a te
fiducia e un po' di libertà
non dici no, anche per questo
vorrei sposarti presto
presto
Ti sposerò perciò
ci puoi scommettere
quando un giorno, quando io ti troverò


Me casaré contigo porque - Eros Ramazzotti

Me casaré contigo porque
sabes comprenderme
y nadie sabe hacerlo como tú
Me casaré contigo porque
tienes carácter
cuando hablas de la vida junto a mí
y además me atraes un montonazo
entre el blanco y el moreno del bronceado

Me casaré contigo porque
te gusta reír
y estás medio loca justo como yo
hay de común entre nosotros, hay más de una cosa
Me casaré contigo porque
por ejempo, sé que eres aficionada al fútbol
Me casaré contigo porque
nunca me preguntas el día que serás mi esposa
y además
y además porque yo ya sé que
si discutimos tú y yo
nunca estamos más de un minuto
con el corazón enfadado

Me casaré contigo porque
te encanta viajar y además
estar entre la gente cuando quieres
y eres sociable
se te nota enseguida, de hecho
a mi perro ya le caes bien
estoy superconvencido de que será algo acertado
Me casaré contigo porque
eres un poco cabezota, sí, pero lo que cuenta: honesta
Me casaré contigo porque
para uno como yo tú pareces hecha aposta
y además
y además porque si te pido
confianza y un poco de libertad
no dices que no, también por eso
quisiera casarme contigo pronto
pronto
Me casaré contigo por tanto
apuesta lo que quieras
cuando algún día, cuando yo te encuentre



Escrita por Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti y Piero Cassano (1988)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin