Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Sei bellissima: Storia della canzone

Compartir en Facebook

0



"Tra me e mia sorella non c'è nessuna rivalità: io canto canzoni rock, lei melodiche. Mia mi sta aiutando molto, consigliandomi le cose più valide. Comunque se occorre litighiamo anche. E' normale che due sorelle si accapiglino - il guaio è che tutti lo vengono a sapere" (Loredana Berté, 1974)


Sei bellissima

1975, Daiano - G.Felisatti, Ed. Sugar


Tra i tanti litigi tra Loredana Berté e Mia Martini, nel 1975 ce ne fu uno di natura musicale, rivelato dalla Berté medesima: la maggiore delle due sorelle era convinta che 'Sei bellissima' fosse perfetta per lei, e tentò (inutilmente) di farla propria.

Fu invece la sorella minore a spuntarla, caricando il testo di Daiano e il "crescendo" di Felisatti con la propria interpretazione viscerale, culminante nel memorabile ritornello 'urlato'. Fu il primo ingresso in classifica (ma non nella top ten, visitata solo nel 1978 con 'Dedicato') per la cantante di Bagnara Calabra, che fino a quel momento aveva fatto parlare di sé i giornali, ma senza apprezzabili riscontri di pubblico.

Le vendite dell'album di debutto "Streaking" (1974) erano infatti state deludenti nonostante il clamore suscitato dai testi (che contenevano un termine piuttosto diffuso, usato per definire il sesso maschile) e dalla copertina, sulla quale compariva nuda ("Per me stare nuda o vestita è un modo di vivere normalissimo. Nuda sto bene, mi sento a mio agio così come mia sorella si trova a suo agio agghindata come l'altare maggiore, con gonne lunghe e larghe e gioielli dappertutto... Sono esibizionista, mi piace scioccare la gente", dichiarò in proposito).

Aveva avuto un flirt col tennista Adriano Panatta e si aggirava per Roma con minigonne spettacolari - magari in compagnia di un altrettanto sconcertante Renato Fiacchini, vestito da donna e in procinto di debuttare col nome Renato Zero. Era impegnata in teatro ('Ciao Rudy', 'Hair'), in tv (l'operetta 'No no nanette' e le partecipazioni, come ballerina, a diversi show televisivi) e al cinema: proprio nel 1975 girò 'Attenti al buffone' e 'Movie rush, la febbre del cinema' - in entrambi, a dirla tutta, aveva una piccola parte: quella della fanciulla invariabilmente discinta.

'Sei bellissima', arrangiata da Vince Tempera, riuscì probabilmente ad addolcire l'impatto di una cantante della quale il grande pubblico avrebbe imparato a conoscere il carattere dirompente. Peraltro, nonostante col tempo sia diventato uno dei cavalli da battaglia della Berté, all'epoca non riuscì ad andare oltre il n.13 in hit-parade anche a causa dell'ostracismo della Rai, preoccupata da alcuni passaggi "immorali" del testo ("Si addormentava sul mio seno", "A letto mi diceva non vali che un po' più di niente").


Autori

Claudio Fontana in arte Daiano, oltre a scrivere diverse canzoni di successo (tra le quali 'Sei bellissima' per Loredana Berté e 'Ciao cara, come stai?' per Iva Zanicchi) ha realizzato numerosi adattamenti italiani di canzoni straniere, tra le quali 'Those were the days', tradotta in 'Quelli erano giorni' per Gigliola Cinquetti, 'Wight is wight' tradotta in 'L'isola di Wight' per i Dik Dik. Meno fortunato come cantante, ha tra l'altro realizzato un album nel quale interpreta (in italiano) canzoni di Leonard Cohen.

Giampietro Felisatti ha firmato numerose canzoni - le più note delle quali sono probabilmente 'Sei bellissima' (Loredana Berté), 'Ancora ancora ancora' (Mina), 'Super superman' (Miguel Bosè) e 'Il mare calmo della sera' (Andrea Bocelli).


Interpreti

Loredana Berté
Nata il 20 settembre 1950 a Bagnara Calabra (RC) si trasferisce a Roma alla fine degli anni 60 dove frequenta il Piper. Lì conosce Renato Zero, insieme al quale entra nel corpo di ballo di Gino Landi e Don Lurio, partecipando a trasmissioni come Partitissima e Canzonissima. Nel 1974 esce il suo primo singolo: Streaking. Sei bellissima è invece il brano che la fa conoscere al grande pubblico. Il consolidamento del successo arriva nel 1982, anno in cui vince il Festivalbar con Non sono una signora. Tra i suoi maggiori successi Mare d'inverno, Acqua, Dedicato, In alto mare. Loredana Berté conta ben 6 partecipazioni a Sanremo:nel 1986 con Re, nel 1988 con Io, si io, nel 1991 con In questa città, nel 1994 con Amici non ne ho nel 1995 con Angeli & angeli e infine nel 1997 con Luna.


Fonte: Link

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin