Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

Mare mare - Carboni

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: Luca Carboni e Mauro Malavasi (1992)


Mare mare - Luca Carboni

Ho comprato anche la moto
usata ma tenuta bene
ho fatto il pieno e in autostrada
prendo l'aria sulla faccia.
Olè, tengo il ritmo, prendo un caffè
lo so
questa notte ti troverò

Son partito da Bologna
con le luci della sera
forse tu mi stai aspettando
mentre io attraverso il mondo

Alè, questa notte mi porta via
olé, questa vita mi porta via...
mi porta al mare

Mare, mare, mare
ma che voglia di arrivare lì da te, da te
sto accelerando e adesso ormai ti prendo
mare, mare, mare
ma sai che ognuno c'ha il suo mare dentro al cuore, sì
e che ogni tanto gli fa sentire l'onda
mare, mare, mare
ma sai che ognuno c'ha i suoi sogni da inseguire, sì
per stare a galla e non affondare, no, no

Ma son finito qui sul molo
a parlare all'infinito
le ragazze che sghignazzano
e mi fan sentire solo
sì ma cosa son venuto a fare?
ho già un sonno da morire

Vabbè, cameriere un altro caffè
per piacere
alè, tengo il ritmo e ballo con me

Mare, mare, mare
cosa son venuto a fare se non ci sei tu?
no, non voglio restarci più no, no, no,
mare, mare, mare
cosa son venuto a fare se non ci sei tu?
no, non voglio restarci più no, no, no,
mare, mare, mare
avevo voglia di abbracciare tutte quante voi
ragazze belle del mare, mare,
mare, mare, mare...

Poi lo so
che torno sempre a naufragare qui...


Mar mar - Luca Carboni

He comprado también la moto
usada pero bien cuidada
he llenado el depósito y en la autopista
disfruto del aire en la cara.
Olé, sigo el ritmo, tomo un café
lo sé
esta noche te encontraré

He salido de Bolonia
con las luces de la tarde
a lo mejor me estás esperando
mientras yo cruzo el mundo

Olé, esta noche me lleva lejos
olé, esta vida me lleva lejos...
me lleva al mar

Mar, mar, mar
qué ganas de llegar allí contigo, contigo
estoy acelerando y ahora ya te voy a coger
mar, mar, mar
pero lo sabes que cada uno tiene su propio mar en el corazón, sí
y que de vez en cuando le hace sentir la ola
mar, mar, mar
pero lo sabes que cada uno tiene sus propios sueños que perseguir, sí
para mantenerse a flote y no hundirse, no, no

Pero he acabado aquí en el muelle
hablando al infinito
las chicas que se ríen a carcajadas
y me hacen sentir solo
sí, pero ¿a qué he venido?
ya estoy muerto de sueño

Bueno, camarero, otro café
por favor
olé, sigo el ritmo y bailo conmigo

Mar, mar, mar
¿a qué he venido si no estás tú?
no, no quiero quedarme más, no, no, no
mar, mar, mar
¿a qué he venido si no estás tú?
no, no quiero quedarme más, no, no, no,
mar, mar, mar
tenía ganas de abrazaros a todas vosotras
chicas guapas del mar, mar,
mar, mar, mar...

Al final, lo sé,
siempre vuelvo a naufragar aquí...



Canción ganadora del Festivalbar de 1992

Escrita por Luca Carboni y Mauro Malavasi (1992)

0 COMENTARIOS:

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin