Letra y Traducción en español de Canciones Italianas · Italian songs lyrics with spanish translation · Testi di canzoni italiane con traduzione in spagnolo

De vez en cuando me preguntan por canciones, discos... si queréis intercambiar o compartir, visitad la página de facebook. GRACIAS

Cantantes


Nombres completos: LINK

Años

Canciones en dialecto


NapoletanoRomanescoSiciliano

About Kara

Adoro escuchar y traducir canciones italianas, y gracias a que soy bilingüe puedo hacerlo personalmente, sin traductores automáticos y manteniéndome fiel al significado original del texto italiano. He creado este blog para poder compartir esta música tan maravillosa con todos vosotros... ¡Sed bienvenidos!
* "Kara Hidden" no es mi nombre real, sólo es un seudónimo.

Amo ascoltare e tradurre delle canzoni italiane, e dato che sono bilingue, posso farlo personalmente, senza traduttori automatici e rimanendo fedele al significato originale del testo italiano. Ho creato questo blog per poter condividere questa musica così meravigliosa con tutti voi... Siate benvenuti!
* "Kara Hidden" non è il mio vero nome, ma soltanto uno pseudonimo.

I love listening and translating italian songs, and because of I'm bilingual, it's something I can do personally, without automatic translators and keeping the original meaning of the italian text. I have created this blog to share this so wonderful music with all you... Be welcome!
* "Kara Hidden" is not my real name, but only a pseudonym.

Archivo del blog

Visitantes desde el 24 Enero 2009

¡¡¡Gracias por vuestra visita!!!

Share
karahidden.blogspot.com

Letra en italiano al lado de traducción:
http://musica-italiana.blogspot.com

MUSICA ITALIANA - Aprende italiano / español con 846

La mia ragazza è un gran caldo - Mango

Compartir en Facebook

0

Traducida por "Kara Hidden"

Autori: A. Mango, P.Mango e S. D'Auria (1976)


La mia ragazza è un gran caldo - Giuseppe Mango

Il pozzo è d'oro
soltanto quando i raggi
sul velo d'acqua giocano
Così la mia voce
diventa dolce arancia
solo quando le mie mani
sul suo corpo danzano,
danzano con lei
La mia ragazza è un gran caldo
e corre spesso sotto la pioggia
di mille stelle sui miei pascoli
ed io le voglio bene

Dormire insieme,
lei balla, lei balla
e si spoglia piano,
profonda come un'eco
E spero solo che il mattino
mi regali ancora lei
spero solo che il mattino
mi regali ancora lei
spero solo che il mattino
mi regali ancora lei
spero solo che il mattino
mi regali ancora lei

Nell'immenso bosco
già l'orso corre verso il miele
col suo naso all'aria
così io vado verso lei
a cibarmi d'alito

Dormire insieme,
lei balla, lei balla
e si spoglia piano,
profonda come un'eco
E spero solo che il mattino
mi regali ancora lei
e spero solo che il mattino
mi regali ancora lei
spero solo che il mattino
mi regali ancora lei
spero solo che il mattino
mi regali ancora lei


Mi chica es un gran calor - Giuseppe Mango

El pozo es de oro
sólo cuando los rayos
sobre el velo del agua juegan
Así mi voz
se vuelve dulce naranja
sólo cuando mis manos
sobre su cuerpo danzan,
danzan con ella
Mi chica es un gran calor
y corre a menudo bajo la lluvia
de mil estrellas sobre mis pastizales
y yo la quiero [mucho]

Dormir juntos
ella baila, ella baila
y se desnuda despacio,
profunda como un eco
Y espero sólo que la mañana
me regale de nuevo ella
espero sólo que la mañana
me regale de nuevo ella
espero sólo que la mañana
me regale de nuevo ella
espero sólo que la mañana
me regale de nuevo ella

En el inmenso bosque
ya el oso corre hacia la miel
con su nariz en el aire
así yo voy hacia ella
a alimentarme de aliento

Dormir juntos
ella baila, ella baila
y se desnuda despacio,
profunda como un eco
Y espero sólo que la mañana
me regale de nuevo ella
espero sólo que la mañana
me regale de nuevo ella
espero sólo que la mañana
me regale de nuevo ella
espero sólo que la mañana
me regale de nuevo ella



Escrita por A. Mango, P.Mango y S. D'Auria (1976)

1 COMENTARIOS:

Anónimo dijo...

Es posible que ponga la cancion de La mia Ragazza interpretada por Gianni Morandi, se los voy agradecer eternamente. gracia lilian

Publicar un comentario en la entrada

Bienvenid@! / Benvenut@!
Escribe un comentario / Lascia un commento

¡Gracias por tu visita!

 
846 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin